Paroles et traduction Aspirante - Me Enamoré de Ti
Me Enamoré de Ti
I Fell in Love with You
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
cuerpo
que
lo
resista
Nor
a
body
that
can
withstand
it
Te
lo
dice
un
artista
An
artist
tells
you
this
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Por
eso
yo
sufrí
That's
why
I
suffered
Tú
me
hiciste
infeliz
You
made
me
unhappy
Y
hoy
te
burlas
de
mí
And
today
you
mock
me
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Por
eso
yo
sufrí
That's
why
I
suffered
Tú
me
hiciste
infeliz
You
made
me
unhappy
Y
hoy
te
burlas
de
mí
And
today
you
mock
me
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
tu
amor
que
hace
daño
impedirán
Nor
will
your
damaging
love
prevent
me
Que
yo
tenga
un
nuevo
amor
From
having
a
new
love
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
tu
amor
que
hace
daño
impedirán
Nor
will
your
damaging
love
prevent
me
Que
yo
tenga
un
nuevo
amor
From
having
a
new
love
Me
mentiste
You
lied
to
me
Y
esa
noche
con
otro
tú
me
la
hiciste
And
that
night
you
did
it
with
another
one
No
te
importo
ni
siquiera
que
tú
me
vistes
You
didn't
even
care
that
I
saw
you
Y
mucho
menos
que
mi
corazón
heriste
Let
alone
that
you
hurt
my
heart
Todo
ese
tiempo
que
estuviste
conmigo
All
that
time
that
you
were
with
me
De
tu
parte
solo
recibí
castigo
I
only
received
punishment
from
you
Yo
te
ame
tanto
el
señor
es
testigo
I
loved
you
so
much,
the
Lord
is
my
witness
No
quiero
ser
ni
siquiera
tu
amigo
I
don't
even
want
to
be
your
friend
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
tu
amor
que
hace
daño
impedirán
Nor
will
your
damaging
love
prevent
me
Que
yo
tenga
un
nuevo
amor
From
having
a
new
love
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
tu
amor
que
hace
daño
impedirán
Nor
will
your
damaging
love
prevent
me
Que
yo
tenga
un
nuevo
amor
From
having
a
new
love
Ojalá
que
puedas
conseguir
I
hope
you
can
get
Alguien
que,
si
te
haga
muy
feliz
Someone
who
does
make
you
very
happy
Y
que
en
nada
se
parezca
a
ti
And
who
is
nothing
like
you
Porque
hay
te
acordaras
de
mi
Because
there
you
will
remember
me
Ojalá
que
puedas
conseguir
I
hope
you
can
get
Alguien
que,
si
te
haga
muy
feliz
Someone
who
does
make
you
very
happy
Y
que
en
nada
se
parezca
a
ti
And
who
is
nothing
like
you
Porque
hay
te
acordaras
de
mi
Because
there
you
will
remember
me
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Por
eso
yo
sufrí
That's
why
I
suffered
Tú
me
hiciste
infeliz
You
made
me
unhappy
Y
hoy
te
burlas
de
mi
And
today
you
mock
me
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Por
eso
yo
sufrí
That's
why
I
suffered
Tú
me
hiciste
infeliz
You
made
me
unhappy
Y
hoy
te
burlas
de
mi
And
today
you
mock
me
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
tu
amor
que
hace
daño
impedirán
Nor
will
your
damaging
love
prevent
me
Que
yo
tenga
un
nuevo
amor
From
having
a
new
love
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
tu
amor
que
hace
daño
impedirán
Nor
will
your
damaging
love
prevent
me
Que
yo
tenga
un
nuevo
amor
From
having
a
new
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Leonel Lucar Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.