Paroles et traduction Aspova feat. Ati242 - Sırtımda
Hey
geçmiyo'
bu
lanet
her
gün
Эй,
не
проходи,
это
проклятие
каждый
день.
Adının
kenarında
yaşıyorum
affet
Я
живу
на
краю
твоего
имени,
прости
Can
emanet
ben
öldüm
Я
живу,
я
мертв
Cesedi
sırtımda
taşıyorum
ah
Я
ношу
тело
на
спине.
Geçmiyo'
bu
lanet
her
gün
Это
проклятие
не
проходит
каждый
день.
Adının
kenarında
yaşıyorum
affet
Я
живу
на
краю
твоего
имени,
прости
Can
emanet
ben
öldüm
Я
живу,
я
мертв
Cesedi
sırtımda
taşıyorum
ah
Я
ношу
тело
на
спине.
Bin
kez
de
gelsem
uslanmam
Я
не
буду
вести
себя
хорошо,
если
буду
приходить
тысячу
раз
Dünyaya
sırtlan
taslanmaz
На
земле
не
будет
гиены
Etimin
peşinde
aslanlar
Львы
охотятся
за
моим
мясом
O
yüzden
işleyen
demirim
paslanmam
Поэтому
мое
функционирующее
железо
не
ржавеет
Ey,
ey,
ey,
ey
О,
о,
о,
о
Sanki
cehennemde
yanmış
gibi
böğrüm
hep
Я
всегда
в
восторге,
как
будто
сгорел
в
аду
Diz
çökerim
ben
sadece
ölüm
önünde
Я
встану
на
колени
только
перед
смертью
Boktan
kurtulmanın
yolu
kötü
görünmek
Способ
избавиться
от
дерьма
- выглядеть
плохо
Bense
hep
iyi
oldum
şu
üç
günlük
ömrümde
А
я
всегда
был
хорош
в
своей
трехдневной
жизни
Benim
tekmem
kickim
tokadım
da
snare
Мой
удар,
мой
удар
и
моя
пряжка,
ловушка.
Aspo
on
the
mic
bitch
yani
tam
bi'
slayer
Аспо
на
микрофонной
суке,
так
что
она
настоящий
убийца
Kafamda
dönenler
yüzünden
sıyırmışım
gibi
Как
будто
я
сошел
с
ума
из-за
того,
что
случилось
в
моей
голове
Müzik
bana
battle
royale
ve
şampiyon
player
Музыка
для
меня,
королевская
битва
и
игрок-чемпион
Geçmiyo'
bu
lanet
her
gün
Это
проклятие
не
проходит
каждый
день.
Adının
kenarında
yaşıyorum
affet
Я
живу
на
краю
твоего
имени,
прости
Can
emanet
ben
öldüm
Я
живу,
я
мертв
Cesedi
sırtımda
taşıyorum
ah
Я
ношу
тело
на
спине.
Geçmiyo'
bu
lanet
her
gün
Это
проклятие
не
проходит
каждый
день.
Adının
kenarında
yaşıyorum
affet
Я
живу
на
краю
твоего
имени,
прости
Can
emanet
ben
öldüm
Я
живу,
я
мертв
Cesedi
sırtımda
taşıyorum
ah
Я
ношу
тело
на
спине.
Bitch
elinde
hançer
her
seferinde
Каждый
раз
кинжал
в
руке
суки
Bitch
bu
gece
kan
ter
Mercedes'imde
Сука
сегодня
в
моем
кровавом
мерседесе
Hiç
çekemem
dert,
mert
geçmez
yerine
Я
никогда
не
смогу
снять
неприятности,
это
не
пройдет.
Para
diyenler
bi'
günlük
geçsin
yerime
Пусть
те,
кто
говорит
"Деньги",
заменят
меня
на
день.
Peşimdeki
lanet
deşifreli
daha
ne?
Что
еще
за
чертовщина
преследует
меня?
Çekinmem
hiç
sahne
benim
bebeğim
sabret
Я
не
стесняюсь,
это
моя
сцена,
детка,
потерпи.
Betimlediğin
kahpe
seninle
değil
zannet
Сука,
которую
ты
изображаешь,
не
с
тобой,
думай
Benimle
değil,
nerde?
Не
со
мной,
а
где?
Yenildin
ilan
et
Объяви
о
своем
поражении
Keke
sakın
ha
aşk
deme
Не
смей
называть
кексы
любовью
Kafanı
sikersin
boş
yere
Ты
можешь
трахнуть
свою
голову
напрасно
Tecrübelendim
ben
çok
kere
У
меня
был
опыт,
я
много
раз
Şimdi
gelsin
konsere
А
теперь
приходи
на
концерт
Gözlerim
low,
low,
low
Мои
глаза
низкие,
низкие,
низкие
Civarda
kovboy
yok
Поблизости
нет
ковбоев
Rapime
sponsor
çok
Я
очень
спонсирую
мой
рэп
Sigaram
mosmor
(ya)
Моя
сигарета
мосмор
(я)
Geçmiyo'
bu
lanet
her
gün
Это
проклятие
не
проходит
каждый
день.
Adının
kenarında
yaşıyorum
affet
Я
живу
на
краю
твоего
имени,
прости
Can
emanet
ben
öldüm
Я
живу,
я
мертв
Cesedi
sırtımda
taşıyorum
ah
Я
ношу
тело
на
спине.
Geçmiyo'
bu
lanet
her
gün
Это
проклятие
не
проходит
каждый
день.
Adının
kenarında
yaşıyorum
affet
Я
живу
на
краю
твоего
имени,
прости
Can
emanet
ben
öldüm
Я
живу,
я
мертв
Cesedi
sırtımda
taşıyorum
ah
Я
ношу
тело
на
спине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.