Paroles et traduction Aspova feat. Motive - Bin Defa
Çıktım
yokuşlar,
yürüdüm
caddelerce
ah
I
climbed
the
hills,
walked
for
streets,
ah
Kaybet
kardeşler,
ölüm
her
an
ensende
ah
Lost
brothers,
death
is
always
at
your
neck,
ah
Çok
çabuk
öğrendim,
dönüşüm
var
mı
sence
ah?
I
learned
too
quickly,
do
you
think
there's
a
return,
ah?
Törpülerken
ben
şu
anki
beni,
yeni
ben
oluşturuyorum
şans
eseri
As
I
file
away
the
current
me,
I'm
creating
a
new
me
by
chance
Dört
köşe
istese
de
beni
piramit
Even
if
the
pyramid
wants
me
in
four
corners
Çete
dışı
giymem
puantiyeli
I
won't
wear
polka
dots
outside
the
gang
Kağıt
kiraz,
tadı
cherry
Paper
cherry,
tastes
like
cherry
Woah
kafiyeler
çok
tight
ha
Woah,
the
rhymes
are
so
tight,
huh
Küçükçekmece
Long
Island
ah
Küçükçekmece
Long
Island,
ah
Bırakırsam
sürtüklerin
hepsi
yaşar
motivasyon
kaybı
ah
If
I
let
go,
all
the
bitches
will
experience
motivation
loss,
ah
Benim
hareketim,
benim
ayıbım
ah
My
movement,
my
shame,
ah
Bırakırsam
geceleri
kabus
partisi,
yatak
odaları
private
ah
If
I
let
go,
nightmare
parties
at
night,
private
bedrooms,
ah
Çok
kurnaz,
eli
boş
durmaz
Very
cunning,
hands
never
idle
Moti
boi,
yanında
sigara
var
mı
ah?
Moti
boi,
do
you
have
a
cigarette,
ah?
Değil
senin
ağzın
Pioneer
ah,
ama
benim
kalbim
808
Your
mouth
isn't
Pioneer,
ah,
but
my
heart
is
808
Bi'
parça
hiçbi'şey
time
to
play,
bizde
para
yokken
de
var
pray
A
little
bit
of
nothing,
time
to
play,
we
had
pray
even
when
we
had
no
money
Korkak
çocuk,
cesaretten
eser
yok
içinde
ah
Cowardly
boy,
no
trace
of
courage
within
him,
ah
Kavrulur
aşk
içinde
ah,
aşk
içinde
ah
He
roasts
in
love,
ah,
in
love,
ah
Oysa
ki
annesi
söylemişti
bin
defa
Yet
his
mother
told
him
a
thousand
times
Bin
defa,
bin
defa,
bin
defa
(bin
defa,
bin
defa)
A
thousand
times,
a
thousand
times,
a
thousand
times
(a
thousand
times,
a
thousand
times)
Bugün
var
yarın
yok,
ruhum
harcanıyo
Here
today,
gone
tomorrow,
my
soul
is
being
wasted
Bin
defa
yanıyorum,
bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I'm
burning
a
thousand
times,
I
told
you
this
a
thousand
times
Tanıyo,
sokaklar
tanıyo,
kolla
arkanı
bro
They
know,
the
streets
know,
watch
your
back,
bro
Bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I
told
you
this
a
thousand
times
Yarın
yok,
ruhum
harcanıyo
No
tomorrow,
my
soul
is
being
wasted
Bin
defa
yanıyorum,
bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I'm
burning
a
thousand
times,
I
told
you
this
a
thousand
times
Tanıyo,
sokaklar
tanıyo,
kolla
arkanı
bro
They
know,
the
streets
know,
watch
your
back,
bro
Bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I
told
you
this
a
thousand
times
Yeni
sayfaları
açıyorum
sonuna
dek
I'm
opening
new
pages
to
the
end
Sonuna
dek,
sonuna
dek
To
the
end,
to
the
end
Kanma
sakın
çünkü
yolun
sonu
paket
Don't
be
fooled,
because
the
end
of
the
road
is
a
package
Sonu
paket,
yolun
sonu
paket
End
of
the
package,
end
of
the
road
is
a
package
Bekleyerek
olmaz
dostum
önce
saygı
hak
et
It
doesn't
happen
by
waiting,
my
friend,
first
earn
respect
Saygı
hak
et,
önce
saygı
hak
et
Earn
respect,
first
earn
respect
Paket
olcağını
bilsen
de
düş
peşine
katet
Even
if
you
know
you'll
be
a
package,
chase
after
it
and
conquer
Bu
yolu
katet,
bu
yolu
katet
Conquer
this
road,
conquer
this
road
Hayatın
bi'
kumar,
kartları
dağıt
Life
is
a
gamble,
deal
the
cards
Her
zaman
oynatan
kazanır
bu
kesin
kural
The
dealer
always
wins,
that's
the
definite
rule
Hiç
duymadığın
tatları
tat
Taste
flavors
you've
never
heard
of
Yoksa
çok
geç
olcak
birden
gelir
o
son
durak
ey
Otherwise,
it
will
be
too
late,
that
last
stop
comes
suddenly,
hey
Bu
geceler
beni
düşündürür
durur
hep
These
nights
always
make
me
think
and
stop
Seçimlerimin
sonuçları
bu
sanki
rulet
The
consequences
of
my
choices
are
like
roulette
Duygusallaşır
hep
Aspo
normalde
kazulet
Aspo
gets
emotional,
normally
a
tough
guy
Sonra
derim
kesme
umudunu
yol
uzun
be
Then
I
say
don't
lose
hope,
the
road
is
long,
man
Biri
gelir,
biri
gider
üzülme
Someone
comes,
someone
goes,
don't
be
sad
Yeter
ki
hedefin
olsun
gök
yüzünde
süzülmek
As
long
as
you
have
a
goal
to
soar
in
the
sky
Sorun
dolu
kafam
sorun
dolu
bir
düzine
My
troubled
head,
a
dozen
troubled
problems
Varken
kıymetini
bil
yat
annenin
dizine
Appreciate
it
while
you
have
it,
lie
on
your
mother's
lap
Korkak
çocuk,
cesaretten
eser
yok
içinde
ah
Cowardly
boy,
no
trace
of
courage
within
him,
ah
Kavrulur
aşk
içinde
ah,
aşk
içinde
ah
He
roasts
in
love,
ah,
in
love,
ah
Oysa
ki
annesi
söylemişti
bin
defa
Yet
his
mother
told
him
a
thousand
times
Bin
defa,
bin
defa,
bin
defa
(bin
defa,
bin
defa)
A
thousand
times,
a
thousand
times,
a
thousand
times
(a
thousand
times,
a
thousand
times)
Bugün
var
yarın
yok,
ruhum
harcanıyo
Here
today,
gone
tomorrow,
my
soul
is
being
wasted
Bin
defa
yanıyorum,
bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I'm
burning
a
thousand
times,
I
told
you
this
a
thousand
times
Tanıyo,
sokaklar
tanıyo,
kolla
arkanı
bro
They
know,
the
streets
know,
watch
your
back,
bro
Bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I
told
you
this
a
thousand
times
Yarın
yok,
ruhum
harcanıyo
No
tomorrow,
my
soul
is
being
wasted
Bin
defa
yanıyorum,
bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I'm
burning
a
thousand
times,
I
told
you
this
a
thousand
times
Tanıyo,
sokaklar
tanıyo,
kolla
arkanı
bro
They
know,
the
streets
know,
watch
your
back,
bro
Bunu
sana
söylemiştim
bin
defa
I
told
you
this
a
thousand
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Uğur Ata, Muhammed Aspova Kılıçaslan, Tolga Serbes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.