Paroles et traduction Aspova feat. Patron - Uçurum
Nasıl
unutulurmuş
söyle
Tell
me
how
to
forget
Bu
oda
sonsuz
uçurum
This
room
is
an
endless
precipice
Görmemiş
hiç
kalbi
toz
onun
Whose
heart
has
never
seen
dust
Dedim
"Unuturum",
buymuş
en
zoru
I
said
"I
will
forget",
but
it's
the
hardest
thing
to
do
Ben
unutamadım
I
couldn't
forget
Duydun
di'
mi
sen
isyanımı?
Did
you
hear
my
rebellion?
Görmediniz
hiç
en
pis
yanımı
You
have
never
seen
my
worst
side
Beynimin
için
evsiz
kaldırım
My
brain
is
a
homeless
sidewalk
Sorsana
kalpte
hiç
his
kaldı
mı?
Ask
me
if
there's
any
feelings
left
in
my
heart?
Her
gün
kriz,
her
gün
saldırı
var
Every
day
is
a
crisis,
every
day
is
an
attack
Savaştım
hep
etmeden
aldırış
I
always
fought
without
hesitation
Kan
topladı
baldırı,
çıktı
bıçak
My
calf
filled
with
blood,
a
knife
popped
out
Beni
hırsım
kaldırır
My
ambition
lifts
me
up
Zaman
hiçbi'
şey
çözmez,
kandırır
Time
doesn't
solve
anything,
it
deceives
Sana
bütün
yara
geç'cek
sandırır
It
makes
you
believe
that
all
wounds
will
heal
Ekmek
verip
tiridine
bandırır
It
gives
you
bread
and
sops
it
in
apology
Sonra
da
kuru
ekmek,
eti
andırır
Then
dry
bread
that
resembles
meat
Tekmeletir
masa,
sehpaları
It
kicks
the
table,
the
end
tables
Timsahların
gözyaşı
pahalıdır
Crocodile
tears
are
expensive
Konuştuklarımı
imzaladım
I
signed
my
words
Sustuklarımın
imdadıdır
My
silence
is
their
salvation
Nasıl
unutulurmuş
söyle
Tell
me
how
to
forget
Bu
oda
sonsuz
uçurum
This
room
is
an
endless
precipice
Görmemiş
hiç
kalbi
toz
onun
Whose
heart
has
never
seen
dust
Dedim
"Unuturum",
buymuş
en
zoru
I
said
"I
will
forget",
but
it's
the
hardest
thing
to
do
Ben
unutamadım
I
couldn't
forget
Nasıl
unutulurmuş
söyle
Tell
me
how
to
forget
Bu
oda
sonsuz
uçurum
This
room
is
an
endless
precipice
Görmemiş
hiç
kalbi
toz
onun
Whose
heart
has
never
seen
dust
Dedim
"Unuturum",
buymuş
en
zoru
I
said
"I
will
forget",
but
it's
the
hardest
thing
to
do
Ben
unutamadım
I
couldn't
forget
Vazgeçmektense
dene
Try
instead
of
giving
up
Sene
geçse
de
gene
Even
if
it
takes
a
year
"Yalnızsın
sen
de"
deme
Don't
say
"You're
alone
too"
"Girmem
bu
yola
senle"
deme
Don't
say
"I
won't
go
this
way
with
you"
Kapıdan-dan-dan
Knock-knock
Hayaller
darmadağın
Dreams
are
shattered
Akşamdan
kalmadan
yat
Go
to
bed
without
drinking
Akşam
farksız
sabahtan
Evening
is
no
different
than
dawn
Alarm
çalmadan
kalk
Wake
up
before
the
alarm
goes
off
Dolanma
etraflarda
Don't
wander
around
Zararın
başından
kaç
Avoid
harm
in
the
beginning
Sonunda
pişman
olma
Don't
regret
it
in
the
end
Yalnızlığının
lüksündeyim
I'm
in
the
luxury
of
my
loneliness
Sanma
ki
bi'
tek
senin
hüznündeyim
Don't
think
that
I'm
the
only
one
in
your
sorrow
Bu
gece
şehrimin
üstündeyim
Tonight
I'm
above
my
city
Artık
hiçbir
gökdelen
üstün
değil
No
skyscraper
is
above
me
anymore
Ben,
yalnızlığın
lüksündeyim
I'm
in
the
luxury
of
loneliness
Sanma
ki
bi'
tek
senin
hüznündeyim
Don't
think
that
I'm
the
only
one
in
your
sorrow
Bu
gece
şehrimin
üstündeyim
Tonight
I'm
above
my
city
Hiçbi'
gökdelen
üstüm
değil
No
skyscraper
is
above
me
Nasıl
unutulurmuş
söyle
Tell
me
how
to
forget
Bu
oda
sonsuz
uçurum
This
room
is
an
endless
precipice
Görmemiş
hiç
kalbi
toz
onun
Whose
heart
has
never
seen
dust
Dedim
"Unuturum",
buymuş
en
zoru
I
said
"I
will
forget",
but
it's
the
hardest
thing
to
do
Ben
unutamadım
I
couldn't
forget
Nasıl
unutulurmuş
söyle
Tell
me
how
to
forget
Bu
oda
sonsuz
uçurum
This
room
is
an
endless
precipice
Görmemiş
hiç
kalbi
toz
onun
Whose
heart
has
never
seen
dust
Dedim
"Unuturum",
buymuş
en
zoru
I
said
"I
will
forget",
but
it's
the
hardest
thing
to
do
Ben
unutamadım
I
couldn't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ege Erkurt, Muhammed Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.