Paroles et traduction Aspova feat. Fery - Deniyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüm
elimde
değil,
gittiğimi
farz
et
Смерть
в
моих
руках,
но
представь,
что
я
ушел
Yorulmadan
bebeğim,
belimiz
sağ
hep
Не
уставая,
малышка,
мы
всегда
будем
в
порядке
Yemezler
kaprisli
hallerin
bahane
Не
прокатит,
твои
капризы
— лишь
отговорка
Odam
yatağım
hepsi
sen
kokar
daha
ne
Моя
комната,
моя
кровать,
все
еще
пахнет
тобой,
что
еще
нужно?
Bu
oyun
seninle
savaşa
döndü
Эта
игра
с
тобой
превратилась
в
войну
Rekabet
etmek
yok
demiştik
ama
sen
kuralı
bozdun
Мы
договорились
не
соперничать,
но
ты
нарушила
правила
Bozdun
ama
sorun
yok
olsun
zaten
her
şey
yok
oldu
Нарушила,
но
не
беда,
все
равно
все
кончено
Sen
gitsen
nolur?
Что
будет,
если
ты
уйдешь?
Biz
kaç
ayrıldık
bilmem
sevgi
olmaz
öyle
(olmaz
öyle)
Сколько
раз
мы
расставались,
не
знаю,
так
не
бывает
с
любовью
(так
не
бывает)
Her
seferinde
geldim
artık
öyle
değil
Каждый
раз
я
возвращался,
но
теперь
все
иначе
Veda
et
bana
Прощайся
со
мной
Bir
taneydin
yoksun
artık
olmaz
olsun
bu
aşk!
Ты
была
единственной,
тебя
больше
нет,
к
черту
эту
любовь!
Deniyorum
olmuyor,
ben
seviyorum
Пытаюсь,
не
получается,
я
люблю
тебя
Zor
kadınsın
eriyorum,
hiçbir
zaman
olmasanda
Ты
сложная
женщина,
я
таю,
даже
если
тебя
никогда
не
будет
рядом
Bir
şişe
şarap
masamda!
Бутылка
вина
на
моем
столе!
Büyük
günah
yalan,
sen
en
güzel
yalansın
Большой
грех
- ложь,
а
ты
самая
красивая
ложь
Cam
gülüşlü
kırılgan
içi
kötü
yorgun
kadın
Стеклянная
улыбка,
хрупкая,
с
гнилой
душой,
уставшая
женщина
Sen
iyi
olacaksın,
her
zaman
ki
gibi
ol
Ты
будешь
в
порядке,
как
и
всегда
Işıksız
mahalleme,
yağmura,
sigaraya
ve
defol!
В
мой
мрачный
район,
под
дождь,
к
сигаретам
и
проваливай!
Uyku
uyumam
gitmeden
şu
baht
gider
ben
o
hal
Не
могу
уснуть,
пока
эта
судьба
не
уйдет,
я
в
таком
состоянии
Benim
sigaram
var
senin
bozuk
izmaritlerin
У
меня
есть
сигареты,
а
у
тебя
сломанные
окурки
Bu
kent,
muhabbet
hep
yalan,
bitmiş
adamlar
parıldar
Этот
город,
разговоры
- все
ложь,
конченные
люди
блистают
Her
şeyi
denedim
yine;
Я
все
перепробовал
снова;
Bu
gece
deniyorum
her
şeyi!
Сегодня
ночью
я
пытаюсь
все!
Deniyorum
olmuyor,
ben
seviyorum
Пытаюсь,
не
получается,
я
люблю
тебя
Zor
kadınsın
eriyorum,
hiçbir
zaman
olmasanda
Ты
сложная
женщина,
я
таю,
даже
если
тебя
никогда
не
будет
рядом
Bir
şişe
şarap
masamda!
Бутылка
вина
на
моем
столе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.