Paroles et traduction Aspova feat. Fery - N.a.h
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax,
relax
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax,
relax
Savaştım
hayatım
boyunca
I've
fought
all
my
life
Kâğıt,
kalem
bir
de
beat'im
elime
oyuncak
Paper,
pen,
and
a
beat
are
my
toys
Savaşıca'm
hayatım
boyunca
I'll
fight
all
my
life
Amacım
bu
değil
fakat
sürtükler
soyun'cak
That's
not
my
goal,
but
whores
will
be
stripped
Hiçbi'
zaman
böyle
sövmedim
Dünya'ya
I've
never
cursed
the
world
like
this
before
Kaltaktan
da
fazlasıymış
görmemişiz
ayan
We
haven't
seen
how
much
more
than
a
whore
you
are
Lokmanı
sayan
çocukların
bayat
ekmekleri
Stale
bread
of
children
counting
the
morsels
Böyleydi
böyle
sürecek
hayat
This
is
how
it
was,
this
is
how
it
will
be
Sanki
altı
delik
torba
Like
a
bag
with
six
holes
Çalış
çabala
fakat
hiçbi'
zaman
dolmaz
Work
hard,
but
it
will
never
be
full
Rahat
ol
ammo
bur'dayım
korkma
Relax,
ammo,
I'm
here,
don't
worry
Nefesimiz
ortak,
kafesimiz
ortak
Our
breath
is
shared,
our
cage
is
shared
Geçmişinden
ders
almayan
aptal
Fools
who
don't
learn
from
their
past
Kuponlardan
medet
umar
hep
küçük
hesaplar
They
always
hope
for
coupons
and
small
calculations
Düşünmeden
nasıl
böyle
rahatlar?
How
can
they
relax
without
thinking?
Her
zaman
söylüyorum
hepinize:
"Fuck
man!"
(ma'fuck)
I
always
say
to
you
all:
"Fuck
man!"
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax,
relax
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
(ya!)
Relax,
relax,
relax
(yeah!)
Senin
reytingine
ihtiyacım
yok
I
don't
need
your
ratings
Bunu
anlaman
için
daha
kaç
defa
anlatıca'm?
How
many
times
do
I
have
to
explain
this
to
you?
Yönlendirilmek
isteseydim
ordudaydım
şu
an
If
I
wanted
to
be
led,
I'd
be
in
the
army
right
now
Sağ-sol,
istikamet
bol,
Aspo
n'apıyo'n?
Right-left,
plenty
of
directions,
what
are
you
up
to,
Aspo?
İşler
on
yıl
öncekinden
farklı,
hepsi
şampiyon
Things
are
different
from
ten
years
ago,
everyone's
a
champion
Beni
sandılar
kirli
çocuk,
işçi
ama
They
thought
I
was
a
dirty
kid,
but
I'm
a
worker
Yap-üret-bana
ver
ama
para
yok,
ver
bi'
yol
Work-produce-give
me,
but
there's
no
money,
give
me
a
way
En
büyük
sefalet
kapanı
The
biggest
trap
of
misery
Bu
filmi
önceden
de
gördüm
adı:
"Unkapanı"
I've
seen
this
movie
before,
it's
called:
"Unkapanı"
Bafi
yapıl'cak
hatunlar
için
sergi
sonsuz
Endless
exhibitions
for
girls
who
want
to
be
made
Bafi
İyi
müzisyenler
ancak
başı
alır
donsuz
Only
good
musicians
get
their
heads
shaved
Zamanı
gelecek
görüce'n
beni
You'll
see
me
in
time
Usul
usul
kapıya
yürü
içeri
Slowly
walk
to
the
door
and
enter
Bugünüm
zor
ama
yarın
var,
kinini
diri
tut
Today
is
hard,
but
there's
tomorrow,
keep
your
anger
alive
Fery
boy
bekliyo'
aç
bi'
kurt
gibi
lan
bitch
Fery
boy
is
waiting
like
a
hungry
wolf,
bitch
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
I'll
say
no
to
you,
I'll
say
no
to
you
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax,
relax
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
We'll
say
no
to
you,
we'll
say
no
to
you
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax,
relax
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.