Paroles et traduction Aspova feat. Fery - N.a.h
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
Нах
cekice
я,
нах
тебе
cekice
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
Нах
cekice
я,
нах
я
cekice
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
Нах
cekice
я,
нах
тебе
cekice
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Расслабься,
расслабься,
расслабься
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
Нах
cekice
не,
нах
cekice
вам
не
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
Нах
cekice
не,
нах
не
cekice
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
Нах
cekice
не,
нах
cekice
вам
не
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Расслабься,
расслабься,
расслабься
Savaştım
hayatım
boyunca
Я
боролся
всю
свою
жизнь
Kâğıt,
kalem
bir
de
beat'im
elime
oyuncak
Бумага,
ручка
и
игрушка
в
моей
руке
Savaşıca'm
hayatım
boyunca
Savasica
на
протяжении
всей
моей
жизни
Amacım
bu
değil
fakat
sürtükler
soyun'cak
Это
не
моя
цель,
но
шлюхи
будут
раздеваться
Hiçbi'
zaman
böyle
sövmedim
Dünya'ya
Хотя'
когда
такой
мир,
sovmed
Kaltaktan
da
fazlasıymış
görmemişiz
ayan
Мы
не
видели
больше,
чем
суки
Аян
Lokmanı
sayan
çocukların
bayat
ekmekleri
Несвежий
хлеб
для
детей,
считающих
укусы
Böyleydi
böyle
sürecek
hayat
Так
было
так
будет
длиться
жизнь
Sanki
altı
delik
torba
Как
будто
мешок
с
шестью
отверстиями
Çalış
çabala
fakat
hiçbi'
zaman
dolmaz
Работайте,
старайтесь,
но
время
никогда
не
истекает
Rahat
ol
ammo
bur'dayım
korkma
Расслабься,
аммо,
я
здесь.
не
бойся.
Nefesimiz
ortak,
kafesimiz
ortak
Наше
дыхание
общее,
наша
клетка
общее
Geçmişinden
ders
almayan
aptal
Дурак,
который
не
учится
в
прошлом
Kuponlardan
medet
umar
hep
küçük
hesaplar
Медет
Умар
из
купонов
всегда
маленькие
счета
Düşünmeden
nasıl
böyle
rahatlar?
Как
они
могут
так
расслабиться,
не
задумываясь?
Her
zaman
söylüyorum
hepinize:
"Fuck
man!"
(ma'fuck)
Я
всегда
говорю
всем
вам:
"ебать
человека!(ma'fuck)
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
Нах
cekice
я,
нах
тебе
cekice
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
Нах
cekice
я,
нах
я
cekice
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
Нах
cekice
я,
нах
тебе
cekice
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Расслабься,
расслабься,
расслабься
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
Нах
cekice
не,
нах
cekice
вам
не
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
Нах
cekice
не,
нах
не
cekice
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
Нах
cekice
не,
нах
cekice
вам
не
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
(ya!)
Расслабься,
расслабься,
расслабься
(я!)
Rahat
ol
lan
Расслабься,
блядь
Senin
reytingine
ihtiyacım
yok
Мне
не
нужен
твой
рейтинг.
Bunu
anlaman
için
daha
kaç
defa
anlatıca'm?
Сколько
раз
я
рассказываю
тебе
об
этом?
Yönlendirilmek
isteseydim
ordudaydım
şu
an
Если
бы
я
хотел,
чтобы
меня
направили,
я
был
в
армии.
Sağ-sol,
istikamet
bol,
Aspo
n'apıyo'n?
Вправо-влево,
направление
много,
АСПО,
что
ты
делаешь?
İşler
on
yıl
öncekinden
farklı,
hepsi
şampiyon
Все
отличается
от
того,
что
было
десять
лет
назад,
все
они
чемпионы
Beni
sandılar
kirli
çocuk,
işçi
ama
Они
думали,
что
я
грязный
мальчик,
рабочий,
но
Yap-üret-bana
ver
ama
para
yok,
ver
bi'
yol
Сделай-произведи-дай
мне,
но
денег
нет,
дай
мне
дорогу
En
büyük
sefalet
kapanı
Самая
большая
ловушка
страданий
Bu
filmi
önceden
de
gördüm
adı:
"Unkapanı"
Этот
фильм
я
видел
заранее,
название:
"Unkapani"
Bafi
yapıl'cak
hatunlar
için
sergi
sonsuz
Сперма
будет
сделано
для
телки
выставка
бесконечна
İyi
müzisyenler
ancak
başı
alır
donsuz
Хорошие
музыканты
едва
получает
голову
без
трусов
Zamanı
gelecek
görüce'n
beni
Время
придет,
увидишь
меня
Usul
usul
kapıya
yürü
içeri
Потихоньку
иди
к
двери.
Bugünüm
zor
ama
yarın
var,
kinini
diri
tut
Сегодня
трудно,
но
завтра
есть,
держите
свою
обиду
живым
Fery
boy
bekliyo'
aç
bi'
kurt
gibi
lan
bitch
Фери
мальчик
ждет'
голодный
Би
' сука
ебать
как
волк
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
Нах
cekice
я,
нах
тебе
cekice
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
Нах
cekice
я,
нах
я
cekice
Nah
çekice'm,
nah
çekice'm
sana
Нах
cekice
я,
нах
тебе
cekice
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Расслабься,
расслабься,
расслабься
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
Нах
cekice
не,
нах
cekice
вам
не
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
Нах
cekice
не,
нах
не
cekice
Nah
çekice'z,
nah
çekice'z
size
Нах
cekice
не,
нах
cekice
вам
не
Rahat
ol,
rahat
ol,
rahat
ol
Расслабься,
расслабься,
расслабься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.