Paroles et traduction Aspova feat. İhtiyar - Ben Değilim
Ben Değilim
I'm Not Myself
Bu
gece
bizim
coş
haydi
Tonight,
let's
have
some
fun
Gece
bir
başka
bu
sahil
This
night,
the
beach
is
different
Hadi
bana
eşlik
et
yok
bir
tehlike
Come
and
join
me,
there's
no
danger
Bana
bu
geceydi
kafi
This
night
is
enough
for
me
Zaten
olumsuz
her
şey
Anyway,
everything
is
negative
Boşver
hangisi
gerçek
Forget
it,
which
one
is
real
Hangisi
doğru
doğan
güneş
umut
mu?
Which
one
is
true,
is
the
rising
sun
hope?
Ne
önemi
var
ki
şu
an
bizim
her
şey
What
does
it
matter
now,
everything
is
ours
Yıldızlara
pencereden
bakma
Don't
look
at
the
stars
from
the
window
Çık
dışarı
yaşa
sana
gereken
aşk
onu
ara
Go
out
and
live,
you
need
love,
search
for
it
Para
hep
cebine
beklemeden
aksa
bile
Even
if
money
flows
into
your
pocket
without
waiting
Var
emin
ol
oturup
da
evde
nete
yazcak
salak
I'm
sure
there's
an
idiot
sitting
at
home
writing
on
the
net
Maksadım
bu
geceyi
yaşamak
gel
eşlik
et
My
goal
is
to
live
this
night,
come
and
join
me
Bu
gece
sadece
bir
kaçamak
bilesin
he
This
night
is
just
a
fling,
you
know
Eski
yeni
ne
varsa
dert
unut
Forget
about
your
old
and
new
worries
Bilir
misin
belki
benim
şehrin
en
berduşu
da
boşver
You
know,
maybe
I'm
the
biggest
loser
in
my
city,
but
whatever
Çöküyor
karanlık
Darkness
is
falling
Sokağın
ışıkları
yansın
Let
the
street
lights
shine
Vakit
az
bak
geçiyor
zaman
Time
is
running
out,
look
at
it
passing
Geliyor
sabah,
yapın
yaramazlık
Morning
is
coming,
let's
do
some
mischief
Yalan
her
şey
yaşantınız
gibi
Everything
is
a
lie,
just
like
your
life
Çok
isteyip
hep
de
başardınız
di
mi?
You
always
wanted
it
and
you
always
achieved
it,
didn't
you?
Biz
her
şeyi
boşverip
baktık
ileri
We
ignored
everything
and
looked
forward
Bu
zaman
dışında
her
şey
aksın
ivedi
Let
everything
else
fall
apart
except
for
this
moment
Nerelere
dek
yürüyeceksin
How
far
will
you
walk?
Belki
gülmeyeceksin
asla
dönmeyeceksin
Nerelere
dek
yürüyeceksin
Maybe
you'll
never
laugh,
you'll
never
come
back
How
far
will
you
walk?
Belki
gülmeyeceksin
asla
geri
(dön)
Maybe
you'll
never
laugh,
never
(come)
back
Gece
hep
değişen
suratlardan
kaçıyorum
I'm
always
running
away
from
changing
faces
Seni
tarif
eden
sokaklarda
yaşıyorum
(ah)
Bugün
yarın
farketmez,
eğlen
I'm
living
in
the
streets
that
describe
you
(oh)
Today,
tomorrow,
it
doesn't
matter,
have
fun
Her
şey
yolunda,
neler
olacak
anlatayım
aşık
olunca...
Everything
is
fine,
I'll
tell
you
what
will
happen
when
you
fall
in
love...
Bu
kez
yaramazlıklar
yaptım
This
time
I've
been
naughty
Boşver
bebeğim
şehir
yansın
Never
mind,
baby,
let
the
city
burn
Geçmiş
umrumda
değil
artık
I
don't
care
about
the
past
anymore
Bu
gece
ben
ben
değilim
I'm
not
myself
tonight
Saçmalama
ne
sarhoşu
Don't
be
silly,
I'm
not
drunk
Altı
üstü
biraz
hoşum
I'm
just
a
little
bit
tipsy
Renkli
her
yer
farklı
dünya
Everything
is
colorful,
a
different
world
Bu
gece
ben
ben
değilim
I'm
not
myself
tonight
Şu
kafalara
bak,
yakala
ramak
kala
Look
at
all
these
heads,
catch
them
while
you
can
Tadımıza
tat
kat
Let's
add
some
flavor
Bütün
günüm
aynı
bir
fark
yok
My
whole
day
is
the
same,
there's
no
difference
Bana
kalsa
masadan
asla
kalkmam
If
it
were
up
to
me,
I'd
never
get
out
of
bed
Şuanda
uçuyoruz
pilotunuz
konuşuyor
ve
Right
now
we're
flying,
your
pilot
is
speaking
and
Kaç
feetteyiz
bilmiyorum
fikrim
yok
I
don't
know
what
altitude
we're
at,
I
have
no
idea
Uçak
bu
gece
bu
piste
hiç
inmesin
Let
this
plane
never
land
on
this
runway
tonight
Yükseklik
korkusu
olanlar
binmesin
People
with
a
fear
of
heights
shouldn't
get
on
Bayılacaksın
gecenin
sonunda
You'll
pass
out
at
the
end
of
the
night
Dağıt
kafanı
her
şey
yolunda
Clear
your
mind,
everything
is
fine
Tabiki
de
yalan
bu
döngüye
devam
Of
course
it's
a
lie,
this
cycle
continues
Kabak
tadında
It's
boring
Sabah
geri
gelecek
sorunlar
The
problems
will
come
back
in
the
morning
Yine
kavga
edeceksin
onunla
You'll
fight
with
him
again
Tadını
çıkar
gülücükler
saç
Enjoy
it,
smile
Dudaklarından
From
your
lips
Nerelere
dek
yürüyeceksin
How
far
will
you
walk?
Belki
gülmeyeceksin
asla
dönmeyeceksin
Nerelere
dek
yürüyeceksin
Maybe
you'll
never
laugh,
you'll
never
come
back
How
far
will
you
walk?
Belki
gülmeyeceksin
asla
geri
(dön)
Maybe
you'll
never
laugh,
never
(come)
back
Gece
hep
değişen
suratlardan
kaçıyorum
I'm
always
running
away
from
changing
faces
Seni
tarif
eden
sokaklarda
yaşıyorum
(ah)
Bugün
yarın
farketmez,
eğlen
I'm
living
in
the
streets
that
describe
you
(oh)
Today,
tomorrow,
it
doesn't
matter,
have
fun
Her
şey
yolunda,
neler
olacak
anlatayım
aşık
olunca...
Everything
is
fine,
I'll
tell
you
what
will
happen
when
you
fall
in
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.