Paroles et traduction Aspova feat. Şanışer - Suç
Zarar
ziyan
ruhum
artık,
parçalandım
un
ufak
My
soul
is
damaged
and
broken,
shattered
into
tiny
pieces
Gardiyan
aç
kapıyı,
çok
daralttı
bu
dört
duvar
Guard,
open
the
door,
these
four
walls
are
closing
in
on
me
Yaşanmaz
oldu
bu
kader
ağları
örmüş
üst
üste
hep
bela
This
fate
has
become
unbearable,
weaving
nets
of
endless
misfortune
Geçmez
oldu,
sessiz
oldum,
bunu
da
atlatırız
evvela
It
doesn't
pass,
I've
become
silent,
we'll
overcome
this
first
and
foremost
Saklama
bu
aynalar
sana
söyler
gerçek
olgular
Don't
hide,
these
mirrors
will
tell
you
the
truth
Yalanlara
inanmadım
ne
dediyse
gerçek
oldular
I
didn't
believe
the
lies,
everything
they
said
came
true
Yarım
kalan
hesaplara
keskin
katanam
var
saplanan
There's
a
sharp
blade
stuck
in
my
unfinished
accounts
Bu
dağlara
canlar
attın,
yere
batsın
kan
paran
You
threw
lives
into
these
mountains,
may
your
blood
money
sink
into
the
ground
Savrulan
bendim
hep
zarar
verdim
kendi
kendime
I
was
the
one
who
was
lost,
always
harming
myself
Hayat
yıkan,
moral
bozan
sonuçlara
nedendim
hep
I
was
the
reason
for
the
life-destroying,
morale-breaking
consequences
Konuşmadan
söylediklerime
müzik
oldu
tercüme
The
things
I
said
without
speaking
became
music,
translated
Hatalara
hiç
yer
yok
artık,
kilit
vurdum
derdime
There's
no
room
for
mistakes
anymore,
I've
locked
away
my
pain
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Is
it
putting
a
stop
to
the
past?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Hayallere
dalmaktan
mı?
Is
it
getting
lost
in
dreams?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Is
it
throwing
out
curses?
Karanlıkta
yattım
kalktım
I
slept
and
woke
in
darkness
Suçum
varsa
çektim
cezamı
If
I
have
guilt,
I've
served
my
sentence
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Is
it
putting
a
stop
to
the
past?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Hayallere
dalmaktan
mı?
Is
it
getting
lost
in
dreams?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Is
it
throwing
out
curses?
Karanlıkta
yattım
kalktım
I
slept
and
woke
in
darkness
Suçum
varsa
çektim
cezamı
If
I
have
guilt,
I've
served
my
sentence
Batmışım
en
sonunda
bulmuşum
dibi
I've
sunk
to
the
bottom,
finally
found
the
depths
Arbedelerde
bulmuş
beni
kurşunun
biri
One
of
the
bullets
found
me
in
the
conflicts
Gözlerim
içine
bak,
gözlerim
içine
bak
Look
into
my
eyes,
look
into
my
eyes
Sanki
yokmuşum
gibi,
kül
gibi
uçmuşum
gibi
As
if
I
didn't
exist,
as
if
I
vanished
like
ash
Kör
karanlıkta
sen
diye
vurmuşum
beni
In
the
pitch
black,
I
shot
myself
thinking
it
was
you
Kimse
uğramıyo
yanıma
ben
suçmuşum
gibi,
sanki
suçmuşum
gibi
No
one
comes
near
me,
as
if
I
were
guilt,
as
if
I
were
guilt
Gözlerim
içine
bak,
gözlerim
içine
bak
Look
into
my
eyes,
look
into
my
eyes
Beni
yargılamayı
bırak,
şu
yakamdan
düşmeyen
geçmişim
gibi
Stop
judging
me,
like
my
past
that
won't
let
go
of
my
collar
Sanki
doğduğum
cehennemi
seçmişim
gibi
As
if
I
chose
the
hell
I
was
born
into
Görüp
bütün
karanlıklarımı
geçmişim
gibi
As
if
I
passed
through
all
my
darkness
Beni
terk
edip
ışıklara
göçmüşüm
gibi
As
if
I
abandoned
and
migrated
to
the
light
Bu
bi′
suçmuş
ben
acı
bi'
öçmüşüm
gibi
As
if
this
was
a
crime,
as
if
I
were
a
bitter
revenge
Gözlerim
içine
bak,
gözlerim
içine
bak
Look
into
my
eyes,
look
into
my
eyes
Sanki
yokmuşum
gibi
As
if
I
didn't
exist
Sanki
suçmuşum
gibi
As
if
I
were
guilt
Suçmuşum
gibi
As
if
I
were
guilt
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Is
it
putting
a
stop
to
the
past?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Hayallere
dalmaktan
mı?
Is
it
getting
lost
in
dreams?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Is
it
throwing
out
curses?
Karanlıkta
yattım
kalktım
I
slept
and
woke
in
darkness
Suçum
varsa
çektim
cezamı
If
I
have
guilt,
I've
served
my
sentence
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Is
it
putting
a
stop
to
the
past?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Hayallere
dalmaktan
mı?
Is
it
getting
lost
in
dreams?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Is
it
throwing
out
curses?
Karanlıkta
yattım
kalktım
I
slept
and
woke
in
darkness
Suçum
varsa
çektim
cezamı
If
I
have
guilt,
I've
served
my
sentence
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Is
it
putting
a
stop
to
the
past?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Hayallere
dalmaktan
mı?
Is
it
getting
lost
in
dreams?
Suçum
ne,
suçum
ne?
What
is
my
guilt,
what
is
my
guilt?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Is
it
throwing
out
curses?
Karanlıkta
yattım
kalktım
I
slept
and
woke
in
darkness
Suçum
varsa
çektim
cezamı
If
I
have
guilt,
I've
served
my
sentence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.