Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(T-T-Trr-Tanerman)
(T-T-Trr-Tanerman)
Aklım
zindan
Mein
Kopf
ist
ein
Kerker
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
Bin
gefangen,
schau,
zwischen
Himmel
und
Hölle
Sol
yanımda
geçmişim
var
An
meiner
linken
Seite
ist
meine
Vergangenheit
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasın
Ich
habe
mein
Wort
gehalten,
sie
soll
nicht
denken,
ich
hätte
vergessen
Beşlik,
çak
beşlik
Fünfer,
gib
Fünf
Hani
kardeşlik
Wo
ist
die
Bruderschaft
geblieben?
Paçamı
bırak
benimle
birlikte
beşlik
Lass
meine
Hosenbeine
los,
mit
mir
zusammen,
Fünfer
Çak
beşlik,
hani
kardeştik?
Gib
Fünf,
wo
ist
die
Bruderschaft
geblieben?
Bu
kez
ödeştik
(Ey!)
Diesmal
sind
wir
quitt
(Ey!)
Cebin
boğma
ki
çok
artık
yok
sabahları
sıcak
poğaça
Deine
Tasche
ist
eng,
es
gibt
morgens
keine
warmen
Pogacas
mehr
Hepiniz
şov
bizde
roleplay
yok
Ihr
seid
alle
Show,
bei
uns
gibt's
kein
Rollenspiel
Konser
tıka
basa
dol'cak
Das
Konzert
wird
rappelvoll
sein
Aspo
bi'
gün
eskisinden
farklı
ol'cak
Aspo
wird
eines
Tages
anders
sein
als
früher
Aklım
zindan
Mein
Kopf
ist
ein
Kerker
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
Bin
gefangen,
schau,
zwischen
Himmel
und
Hölle
Sol
yanımda
geçmişim
var
An
meiner
linken
Seite
ist
meine
Vergangenheit
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasınlar
Ich
habe
mein
Wort
gehalten,
sie
sollen
nicht
denken,
ich
hätte
vergessen
Aklım
zindan
Mein
Kopf
ist
ein
Kerker
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
Bin
gefangen,
schau,
zwischen
Himmel
und
Hölle
Sol
yanımda
geçmişim
var
An
meiner
linken
Seite
ist
meine
Vergangenheit
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasın
Ich
habe
mein
Wort
gehalten,
sie
soll
nicht
denken,
ich
hätte
vergessen
Beşlik,
çak
beşlik
Fünfer,
gib
Fünf
Hani
kardeşlik
Wo
ist
die
Bruderschaft
geblieben?
Paçamı
bırak
benimle
birlikte
beşlik
Lass
meine
Hosenbeine
los,
mit
mir
zusammen,
Fünfer
Çak
beşlik,
hani
kardeştik?
Gib
Fünf,
wo
ist
die
Bruderschaft
geblieben?
Bu
kez
ödeştik
(Ey
piç!)
Diesmal
sind
wir
quitt
(Ey
Wichser!)
Nefes
alıp
verişlerim
Meine
Atemzüge
Haykır
ister
[?]lerim
Meine
[?]
wollen
schreien
Uyku
muyku
yok
terse
döndü
dünyam
(Ey)
Kein
Schlaf,
nichts,
meine
Welt
steht
Kopf
(Ey)
Yoruldum,
duruldum
iyiliklerim
sırta
vuruldu
Ich
wurde
müde,
beruhigte
mich,
meine
guten
Taten
wurden
mir
in
den
Rücken
gestoßen
Kuruntum
yok
bu
kez
son
yemin
ederim
son
Ich
habe
keine
Wahnvorstellungen,
diesmal
ist
es
das
letzte
Mal,
ich
schwöre,
das
letzte
Mal
Dostluklarım
bok
gibi,
bok
Meine
Freundschaften
sind
scheiße,
scheiße
Bozuklara
göz
dikiyor
Sie
haben
es
auf
das
Kleingeld
abgesehen
Üçle
beşle
işimiz
yok
Mit
Kleinkram
geben
wir
uns
nicht
ab
Baya
gerek
kilo
kilo
Wir
brauchen
Kilos
über
Kilos
Bir
gün
gel'cek
o
gün
düzelcek
bak
gör
Ein
Tag
wird
kommen,
an
dem
Tag
wird
es
besser,
schau
und
sieh
Nokta,
virgül
siktir
lan
or'dan
nankör
Punkt,
Komma,
fick
dich
weg
von
dort,
du
Undankbarer
Aklım
zindan
Mein
Kopf
ist
ein
Kerker
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
Bin
gefangen,
schau,
zwischen
Himmel
und
Hölle
Sol
yanımda
geçmişim
var
An
meiner
linken
Seite
ist
meine
Vergangenheit
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasınlar
Ich
habe
mein
Wort
gehalten,
sie
sollen
nicht
denken,
ich
hätte
vergessen
Aklım
zindan
Mein
Kopf
ist
ein
Kerker
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
Bin
gefangen,
schau,
zwischen
Himmel
und
Hölle
Sol
yanımda
geçmişim
var
An
meiner
linken
Seite
ist
meine
Vergangenheit
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasın
Ich
habe
mein
Wort
gehalten,
sie
soll
nicht
denken,
ich
hätte
vergessen
Beşlik,
çak
beşlik
Fünfer,
gib
Fünf
Hani
kardeşlik
Wo
ist
die
Bruderschaft
geblieben?
Paçamı
bırak
benimle
birlikte
beşlik
Lass
meine
Hosenbeine
los,
mit
mir
zusammen,
Fünfer
Çak
beşlik,
hani
kardeştik?
Gib
Fünf,
wo
ist
die
Bruderschaft
geblieben?
Bu
kez
ödeştik
(Ey
piç!)
Diesmal
sind
wir
quitt
(Ey
Wichser!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.