Paroles et traduction Aspova - Beşlik
(T-T-Trr-Tanerman)
(T-T-Trr-Tanerman)
Aklım
zindan
My
mind
is
a
prison
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
I'm
stuck
between
heaven
and
hell
Sol
yanımda
geçmişim
var
My
past
is
on
my
left
side
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasın
I
kept
my
word,
don't
think
I
forgot
Beşlik,
çak
beşlik
High
five,
high
five
Hani
kardeşlik
Where's
the
brotherhood?
Paçamı
bırak
benimle
birlikte
beşlik
Leave
me
alone,
high
five
with
me
Çak
beşlik,
hani
kardeştik?
High
five,
weren't
we
brothers?
Bu
kez
ödeştik
(Ey!)
This
time
we're
even
(Hey!)
Cebin
boğma
ki
çok
artık
yok
sabahları
sıcak
poğaça
Your
wallet's
choking
you,
no
more
warm
pastries
in
the
morning
Hepiniz
şov
bizde
roleplay
yok
You're
all
show,
no
roleplay
Konser
tıka
basa
dol'cak
The
concert
will
be
packed
Aspo
bi'
gün
eskisinden
farklı
ol'cak
One
day
Aspo
will
be
different
from
before
Aklım
zindan
My
mind
is
a
prison
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
I'm
stuck
between
heaven
and
hell
Sol
yanımda
geçmişim
var
My
past
is
on
my
left
side
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasınlar
I
kept
my
word,
don't
think
they
forgot
Aklım
zindan
My
mind
is
a
prison
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
I'm
stuck
between
heaven
and
hell
Sol
yanımda
geçmişim
var
My
past
is
on
my
left
side
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasın
I
kept
my
word,
don't
think
I
forgot
Beşlik,
çak
beşlik
High
five,
high
five
Hani
kardeşlik
Where's
the
brotherhood?
Paçamı
bırak
benimle
birlikte
beşlik
Leave
me
alone,
high
five
with
me
Çak
beşlik,
hani
kardeştik?
High
five,
weren't
we
brothers?
Bu
kez
ödeştik
(Ey
piç!)
This
time
we're
even
(Hey
punk!)
Nefes
alıp
verişlerim
My
breathing
Haykır
ister
[?]lerim
My
screams
Uyku
muyku
yok
terse
döndü
dünyam
(Ey)
No
sleep,
my
world's
upside
down
(Hey)
Yoruldum,
duruldum
iyiliklerim
sırta
vuruldu
I'm
tired,
I've
calmed
down,
my
kindness
has
been
used
against
me
Kuruntum
yok
bu
kez
son
yemin
ederim
son
No
delusions
this
time,
I
swear
it's
the
last
time
Dostluklarım
bok
gibi,
bok
My
friendships
are
like
crap,
crap
Bozuklara
göz
dikiyor
He
keeps
an
eye
on
the
broken
ones
Üçle
beşle
işimiz
yok
We
have
no
business
with
trifles
Baya
gerek
kilo
kilo
Quite
a
lot,
kilo
by
kilo
Bir
gün
gel'cek
o
gün
düzelcek
bak
gör
A
day
will
come,
that
day
it
will
be
fixed,
just
watch
Nokta,
virgül
siktir
lan
or'dan
nankör
Period,
comma,
get
the
hell
out
of
here,
ingrate
Aklım
zindan
My
mind
is
a
prison
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
I'm
stuck
between
heaven
and
hell
Sol
yanımda
geçmişim
var
My
past
is
on
my
left
side
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasınlar
I
kept
my
word,
don't
think
they
forgot
Aklım
zindan
My
mind
is
a
prison
Kalmışım
bak
cennet,
cehennem
arasında
I'm
stuck
between
heaven
and
hell
Sol
yanımda
geçmişim
var
My
past
is
on
my
left
side
Sözümü
tuttum
unuttum
sanmasın
I
kept
my
word,
don't
think
I
forgot
Beşlik,
çak
beşlik
High
five,
high
five
Hani
kardeşlik
Where's
the
brotherhood?
Paçamı
bırak
benimle
birlikte
beşlik
Leave
me
alone,
high
five
with
me
Çak
beşlik,
hani
kardeştik?
High
five,
weren't
we
brothers?
Bu
kez
ödeştik
(Ey
piç!)
This
time
we're
even
(Hey
punk!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.