Aspova - Bu Gece Ölürsem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aspova - Bu Gece Ölürsem




Bedenimde, bu yük hep bedenimde
В моем теле, это бремя всегда в моем теле
Belki ölmemeyi denerim son seferinde, ey, ey, ey, ey
Может быть, я попытаюсь не умереть в последний раз, о, о, о, о
Bu pislik kaderimde benimle
Этот мудак со мной в моей судьбе
Ölüme davet kendi elimle
Приглашение на смерть своими руками
Nefretimle birlikte bekledim hep
Я всегда ждал своей ненависти
Yaradana bağır, bağır,
В Творца Багир, Багир,
bağır ama çözüm değil rahat, rahat, rahat vicdan
крик, но не решение расслабленной, расслабленной, расслабленной совести
Karanlık bi' bar, bu taburede kararsız bi mal
Темный Би-бар, нерешительный Би-товар на этом табурете
Dağınık viran olmuş bitap düşmüş çaresizler
Грязные, испорченные отчаяния
Doldur bir daha
Заполните еще раз
Gerçek sandıklarım hep yalan
Мои настоящие сундуки всегда лгут
Bu sonuncu bardak son vedam
Это последняя чашка-мое последнее прощание
Bu son vedam, dönmem geri bir daha
Эти последние прощания, и вернуться обратно в более
Dönmem geri bir daha
Вернуться обратно в более
"Dön" der, dönmem bir dahaKaç kere yıktım beyaz sayfaları
Он говорит:" повернись", я не вернусь в следующий раз, когда я сломал белые страницы
Kaç kere yıktım beyaz sayfaları, ey
Сколько раз я разрушал белые страницы, о
Eğer bu gece ölürsem
Если я умру сегодня вечером
Bil ki yönüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
Знай, что мое лицо улыбается посреди ада.
Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
Если я умру сегодня, знай, что мое сердце-это ты
Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzünden
Я плачу в реках рая из-за тебя
Bu gece ölürsem
Если я умру сегодня вечером
Bil ki gönlüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
Знай, что ты мое сердце, мое лицо улыбается посреди ада
Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
Если я умру сегодня, знай, что мое сердце-это ты
Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzünden
Я плачу в реках рая из-за тебя
Yer edinmek, ruhunda yer edinmek zormuş
Трудно получить место, место в душе
Kendimi buldum birden cehenneminde, ey, ey, ey, ey
Я оказался вдруг в ад, о, о, о, о
Hapisteyim sebebim sol elimde sigaramı yakıyo'dum en son evimde
Я в тюрьме, потому что я зажег свою сигарету в левой руке в последний раз, когда я был дома
Ensesinde, Aspo'nun ensesinde
На шее, на шее АСПО
Suratına lav, lav, lav döküyo'du bütün şeytanlar
Лава, лава, Лава, все демоны
Rüyam ateşten bi' dağ
Моя мечта-гора огня
Kabullenip dedim "Yok bi' daha"
Я принял это и сказал: "Нет больше"
Ağırmış yüküm boynum bükük kalmış
Тяжелый груз на шее, я я наклонился остались
Dirildikçe hep hükmüm [?]
Когда я воскресаю, я всегда решаю [?]
Bu sonuncu hatam elveda
Это последний прощай ошибки
Bu son duam
Это моя последняя молитва
Bu sonuncu kumar
Это последний в азартные игры
Bu kadar çok düşünce varken zormuş gülmesi
Трудно смеяться, когда так много мыслей
Ya da yak gitsin beni
Или сожги меня.
Bu gece ölürsem annem üzülmesinKaç kere yıktım beyaz sayfaları
Не расстраивайтесь, если я умру сегодня вечером.
Kaç kere yıktım beyaz sayfaları, ey
Сколько раз я разрушал белые страницы, о
Eğer bu gece ölürsem
Если я умру сегодня вечером
Bil ki yönüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
Знай, что мое лицо улыбается посреди ада.
Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
Если я умру сегодня, знай, что мое сердце-это ты
Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzündenBu gece ölürsem
Я буду плакать в реках рая из-за тебя, если я умру этой ночью
Bil ki gönlüm sen, cehennemin ortasında yüzüm gülümser
Знай, что ты мое сердце, мое лицо улыбается посреди ада
Bu gece ölürsem, bil ki gönlüm sen
Если я умру сегодня, знай, что мое сердце-это ты
Cennetin ırmaklarında ağlarım senin yüzünden
Я плачу в реках рая из-за тебя





Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.