Aspova - Eskimiş Senelere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspova - Eskimiş Senelere




Eskimiş Senelere
Years Gone By
Eskimiş senelere yan
Burn to years gone by
Derinlere dal
Dive deep
Kimine paket hayat kimine bir dal
For some life's a pack, for others, a sip
Evinden uzak, derinlere dal
Far from home, dive deep
Son sigaranı eskimiş senelere yak
Light your last cigarette to the years gone by
Senelere yan
Burn to the years
Derinlere dal
Dive deep
Kimine paket hayat kimine bir dal
For some life's a pack, for others, a sip
Evinden ırak, derinlere dal
Far from home, dive deep
Son sigaranı eskimiş senelere yak
Light your last cigarette to the years gone by
Geçmişim kafeste hatırlarım her nefesimde
The past's in a cage, I remember it with every breath
Yaşamak basit zor olan yaşamın kendisinde
Living's simple, it's life itself that's hard
Bazen derim; "Dünya'nın garezi ne?"
Sometimes I ask; "What's the world's vendetta?"
İçer'de n'oluyor bilmem gölge gördük perdesinde
I don't know what's happening inside, I saw a shadow through the curtains
Kazan kaynar, payımız ner'de bize?
The pot's on, where's our share going?
Takılır Sortie falan bize kafe Şanzelize
Sortie, Shanzelize, café, we'll fit in
Katılmam lazım artık o zengin mahallenize
I have to join your rich neighborhood now
Bırak, söndür, sokarım mazinize!
Let go, put out, I'll shove it in your face!
Gün saydım
I counted days
N'apsaydım
What could I do?
Çarem yok
I had no choice
Bu geçmişi silemedim hiç
I could never erase this past
Olsaydı, sarsaydım
If I could, I would shake it off
Çekip çekip çekip
Pulling myself out
Derinlere dalsaydım
If I could only dive deeper
Eskimiş senelere yan
Burn to years gone by
Derinlere dal
Dive deep
Kimine paket hayat kimine bir dal
For some life's a pack, for others, a sip
Evinden ırak, derinlere dal
Far from home, dive deep
Son sigaranı eskimiş senelere yak
Light your last cigarette to the years gone by
Senelere yan
Burn to the years
Derinlere dal
Dive deep
Kimine paket hayat kimine bir dal
For some life's a pack, for others, a sip
Evinden ırak, derinlere dal
Far from home, dive deep
Son sigaranı eskimiş senelere yak
Light your last cigarette to the years gone by
Arkada bıraktıklarım arkamda kaldı artık
Whatever I left behind is behind me now
Omuzlarım çöktü bu yükü tartamaz tartı
My shoulders are hunched, this burden is unbearable
Eski sokaklar, eski binalar, eski kadın
Old streets, old buildings, old women
Um'rumda değil dudaklarımda viski tadı
I don't care, whiskey on my lips
Uçurumun kenarında aklım yarım
On the edge of a cliff, half-mad
Şeytan sanki kankam o ne söylerse uyarım
The devil's my buddy, I do whatever he says
Bu derinlikte iyiyim, bozmayın ayarı
I'm fine in this deep, don't mess with it
Ölmezsem eğer uzun bir süre daha buradayım
If I don't die, I'll be here a while longer
Gün saydım
I counted days
N'apsaydım
What could I do?
Çarem yok
I had no choice
Bu geçmişi silemedim hiç
I could never erase this past
Olsaydı, sarsaydım
If I could, I would shake it off
Çekip çekip çekip
Pulling myself out
Derinlere dalsaydım
If I could only dive deeper
Eskimiş senelere yan
Burn to years gone by
Derinlere dal
Dive deep
Kimine paket hayat kimine bir dal
For some life's a pack, for others, a sip
Evinden ırak, derinlere dal
Far from home, dive deep
Son sigaranı eskimiş senelere yak
Light your last cigarette to the years gone by
Senelere yan
Burn to the years
Derinlere dal
Dive deep
Kimine paket hayat kimine bir dal
For some life's a pack, for others, a sip
Evinden ırak, derinlere dal
Far from home, dive deep
Son sigaranı eskimiş senelere yak
Light your last cigarette to the years gone by





Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.