Aspova - Labirent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aspova - Labirent




Son track
Последний трек
Ya, ya, ya
Или, или, или
Ey
Ну
Sıkıldım artık labirentlerden, ey
Мне скучно больше лабиринтов, о
Dönüp dolaş yine aynı yerde
Повернись и снова в том же месте.
Mühim olan ders çıkarmak dertten, ey
Главное-извлечь урок из беды, о
Döne döne yine başa sarıyorum
Я снова обернусь вокруг
Yukarı hedeflerim yükseklerde
Мои цели выше
Teker teker atlarım tümseklerden
Я прыгаю один за другим.
Zoru görüp dönmem asla, asla
Вы должны видеть и никогда не возвращаться, никогда не
Yürek gerek, yürek gerek
Мне нужно сердце, мне нужно сердце
Aynı yolu yeniden dolanmam
Я не перехожу по тому же пути
Kaç kez yürüdüm bu kez inanmam
Сколько раз я ходил на этот раз, я не верю
Sanki hepsi düşman, sanki hepsi pusuda, ey
Как будто они все враги, как будто они все скрываются, о
Merak etme hepsi boğulacak bu suda, ey
Не волнуйся, они все утонут в этой воде, о
Zaman her şeyden daha hızlıyken
Когда время быстрее всего
Yarıştım onunla, etrafım diken
Я мчался с ним, вокруг меня шип
Bu yaşıma dek çıkamadım labirent
Я не мог выбраться из этого лабиринта до моего возраста
Kaybolma sakın haberin olmaz siker
Не заблудись, ты никогда не узнаешь.
Geçti zaman
Прошло время
Bu nefsim yalan
Это ложь моей души
Direttim, kalanların hepsi yavan
Я сопротивлялся, все, что осталось, невдохновлено
Zoru seçtim ama
Я выбрал жесткий, но
"Sorun geçti, tamam." dedim
"Проблема прошла, хорошо."я сказал
Hep yalan, yalan, yalan
Всегда ложь, ложь, ложь
Geçti zaman
Прошло время
Bu nefsim yalan
Это ложь моей души
Direttim, kalanların hepsi yavan
Я сопротивлялся, все, что осталось, невдохновлено
Zoru seçtim ama
Я выбрал жесткий, но
"Sorun geçti, tamam." dedim
"Проблема прошла, хорошо."я сказал
Hep yalan, yalan, yalan
Всегда ложь, ложь, ложь
Geçti zaman
Прошло время
Bu nefsim yalan
Это ложь моей души
Direttim, kalanların hepsi yavan
Я сопротивлялся, все, что осталось, невдохновлено
Zoru seçtim ama
Я выбрал жесткий, но
"Sorun geçti, tamam." dedim
"Проблема прошла, хорошо."я сказал
Hep yalan, yalan, yalan
Всегда ложь, ложь, ложь
Tıkandım kaldım paradokslarda, ey
Я застрял в парадоксах, о
Kaçıncı tur döndüm başa hep sonlardan
Сколько раундов я вернулся с конца до конца
Doldur, doldur, doldur, boş bardağım hep
Наполни, Наполни, наполни, мой пустой стакан всегда
Ey, döne döne yine başa sarıyorum
О, я снова обернусь вокруг
Dalgalanıp durdum derin denizlerde
Я плавал в глубоком море.
"Yeter, yeter." derken kayboldum diplerde
"Хватит, хватит."и я заблудился на дне
Arkada bıraktığım izlerde
Следы, которые я оставил позади
Görürsün, görürsün bata çıka yüzüyorum
Увидишь, увидишь bata зап плаваю
"Kara yakın." dedim her kulaçta
"Земля близко."я сказал в каждом ухе
Ne kadar zor olabilirdi ulaşmak?
Как трудно это может быть достичь?
Sanki hevesimi söndür'cekti bu rüzgâr, ey
Как будто ветер погасил мою страсть,
Merak etme, merak etme henüz girizgah, ey
Не волнуйся, не волнуйся еще, о
Babam her şeyde "Rahat ol." derken
Папа во всем говорит: "расслабься."
Haklıymış labirentle baş ederken, ey
Он был прав, справляясь с лабиринтом, о
Bunca yıldır çıkış aradığım labirent
Все эти годы я искал выход из лабиринта
Buldum şimdi açık başka diyarlara yelken
Парус в другие земли, которые теперь открыты
Geçti zaman
Прошло время
Bu nefsim yalan
Это ложь моей души
Direttim, kalanların hepsi yavan
Я сопротивлялся, все, что осталось, невдохновлено
Zoru seçtim ama
Я выбрал жесткий, но
"Sorun geçti, tamam." dedim
"Проблема прошла, хорошо."я сказал
Hep yalan, yalan, yalan
Всегда ложь, ложь, ложь
Geçti zaman
Прошло время
Bu nefsim yalan
Это ложь моей души
Direttim, kalanların hepsi yavan
Я сопротивлялся, все, что осталось, невдохновлено
Zoru seçtim ama
Я выбрал жесткий, но
"Sorun geçti, tamam." dedim
"Проблема прошла, хорошо."я сказал
Hep yalan, yalan, yalan
Всегда ложь, ложь, ложь
Geçti zaman
Прошло время
Bu nefsim yalan
Это ложь моей души
Direttim, kalanların hepsi yavan
Я сопротивлялся, все, что осталось, невдохновлено
Zoru seçtim ama
Я выбрал жесткий, но
"Sorun geçti, tamam." dedim
"Проблема прошла, хорошо."я сказал
Hep yalan, yalan, yalan
Всегда ложь, ложь, ложь





Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.