Aspova - Mahvettik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspova - Mahvettik




Mahvettik
Mahvettik
Bir sebep arıyorum derdime
I'm looking for a reason for my pain
Bulamadım olsun, olsun
Didn't find it, let it be
Yapma, kendine etme derdim hep
Don't do it, don't do it to yourself
Yapamadım onsuz, onsuz
I couldn't do it without you
Dokunuyor şakağıma doğru
It touches my temple
Nefesimi rahat bırakır mısın n'olur?
Would you just leave my breath alone?
Gel yanıma sessizce otur
Come sit next to me silently
Bu oda boş, bu şehir boş, doldur!
This room is empty, this city is empty, fill it up!
Kararıyor her tarafım bak
Everything around me is getting dark
Yaralıyor her bir lafında
Every word of yours hurts
Ama önemi yok onunum nasılsa
But it doesn't matter, I'm yours anyway
Acısını çekiyorum sırtımda tonla
I'm carrying tons of pain on my back
Sonunda göreceksin
You'll see in the end
Çünkü yeniler hep eskiye bir resttir
Because new things are always a defiance to the old
Geldiğinde beni göremeyeceksin
You won't be able to see me when you come
Bu son sahne, kestik!
This is the last scene, cut!
Sanki bitmek zorundaydı
As if it had to end
Hayır, her şey yolundaydı
No, everything was fine
Mahvettik
We ruined it
Bunu mahvettik
We ruined it
"Çık, onu ara." dedim kendime
"Go find her," I told myself
Bir nedeni yoktu, yoktu
There was no reason, there wasn't
Yenilmez halimi gördün mü?
Did you see my invincible state?
Gördün mü? Hayır!
Did you see it? No!
Yürüyorum sokağına doğru
I'm walking towards your street
Aklımda dudağın kırmızı dolgun
Your red, full lips are on my mind
Her yanıma sindi bu kokun
This scent of yours has seeped into every corner of me
Yüreğime dokun, yok gram korkum
Touch my heart, I have no fear at all
Çok acıtıyor ayrı durmak
It hurts so much to be apart
Sarhoşum, kafam hayli duman
I'm drunk, my head is dizzy
Bana göre miydi ait olmak?
Was it meant for me to belong?
Acısını çekiyorum sırtımda tonla
I'm carrying tons of pain on my back
Git onla, göreceksin
Go with him, you'll see
Güçlü kalabilirim hiç desteksiz
I can stay strong without any support
Tüm ipleri tek tek geri çektim
I pulled back all the strings one by one
Sözüm var ve nokta (ve nokta, ve nokta)
I have a say and that's it (and that's it, and that's it)
Sanki bitmek zorundaydı
As if it had to end
Hayır, her şey yolundaydı
No, everything was fine
Mahvettik
We ruined it
Bunu mahvettik
We ruined it





Writer(s): muhammed kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.