Paroles et traduction Aspova - Mahvettik
Bir
sebep
arıyorum
derdime
I'm
looking
for
a
reason
for
my
pain
Bulamadım
olsun,
olsun
Didn't
find
it,
let
it
be
Yapma,
kendine
etme
derdim
hep
Don't
do
it,
don't
do
it
to
yourself
Yapamadım
onsuz,
onsuz
I
couldn't
do
it
without
you
Dokunuyor
şakağıma
doğru
It
touches
my
temple
Nefesimi
rahat
bırakır
mısın
n'olur?
Would
you
just
leave
my
breath
alone?
Gel
yanıma
sessizce
otur
Come
sit
next
to
me
silently
Bu
oda
boş,
bu
şehir
boş,
doldur!
This
room
is
empty,
this
city
is
empty,
fill
it
up!
Kararıyor
her
tarafım
bak
Everything
around
me
is
getting
dark
Yaralıyor
her
bir
lafında
Every
word
of
yours
hurts
Ama
önemi
yok
onunum
nasılsa
But
it
doesn't
matter,
I'm
yours
anyway
Acısını
çekiyorum
sırtımda
tonla
I'm
carrying
tons
of
pain
on
my
back
Sonunda
göreceksin
You'll
see
in
the
end
Çünkü
yeniler
hep
eskiye
bir
resttir
Because
new
things
are
always
a
defiance
to
the
old
Geldiğinde
beni
göremeyeceksin
You
won't
be
able
to
see
me
when
you
come
Bu
son
sahne,
kestik!
This
is
the
last
scene,
cut!
Sanki
bitmek
zorundaydı
As
if
it
had
to
end
Hayır,
her
şey
yolundaydı
No,
everything
was
fine
Bunu
mahvettik
We
ruined
it
"Çık,
onu
ara."
dedim
kendime
"Go
find
her,"
I
told
myself
Bir
nedeni
yoktu,
yoktu
There
was
no
reason,
there
wasn't
Yenilmez
halimi
gördün
mü?
Did
you
see
my
invincible
state?
Gördün
mü?
Hayır!
Did
you
see
it?
No!
Yürüyorum
sokağına
doğru
I'm
walking
towards
your
street
Aklımda
dudağın
kırmızı
dolgun
Your
red,
full
lips
are
on
my
mind
Her
yanıma
sindi
bu
kokun
This
scent
of
yours
has
seeped
into
every
corner
of
me
Yüreğime
dokun,
yok
gram
korkum
Touch
my
heart,
I
have
no
fear
at
all
Çok
acıtıyor
ayrı
durmak
It
hurts
so
much
to
be
apart
Sarhoşum,
kafam
hayli
duman
I'm
drunk,
my
head
is
dizzy
Bana
göre
miydi
ait
olmak?
Was
it
meant
for
me
to
belong?
Acısını
çekiyorum
sırtımda
tonla
I'm
carrying
tons
of
pain
on
my
back
Git
onla,
göreceksin
Go
with
him,
you'll
see
Güçlü
kalabilirim
hiç
desteksiz
I
can
stay
strong
without
any
support
Tüm
ipleri
tek
tek
geri
çektim
I
pulled
back
all
the
strings
one
by
one
Sözüm
var
ve
nokta
(ve
nokta,
ve
nokta)
I
have
a
say
and
that's
it
(and
that's
it,
and
that's
it)
Sanki
bitmek
zorundaydı
As
if
it
had
to
end
Hayır,
her
şey
yolundaydı
No,
everything
was
fine
Bunu
mahvettik
We
ruined
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.