Aspova - Nefes Alamam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspova - Nefes Alamam




Nefes Alamam
I Can't Breathe
Ta-ta-ta-tanerman
Ta-ta-ta-tanerman
Nefes alamam, boğazıma kadar dolu
I can't breathe, my throat is full
Yük dolu, kül dolu yarası
It's heavy, it's ashy, my inner wound
Bu kez yaramaz, ilaçlar ama
This time the medicine won't help
Sonun ölüm dostum o yüzden yarasın
Your end is death, my friend, so your inner wound
Nefes alamam, boğazıma kadar dolu
I can't breathe, my throat is full
Yük dolu, kül dolu yarası
It's heavy, it's ashy, my inner wound
Bu kez yaramaz, ilaçlar ama
This time the medicine won't help
Sonun ölüm dostum o yüzden yarasın
Your end is death, my friend, so your inner wound
Nasıl bi' yara bu geçmez mi?
What kind of wound is this that won't heal?
Elimde olsa keşke bu kaderi seçmezdim
If I could, I wouldn't choose this fate
Bu nasıl bi' denk düşmezlik?
How can this be so unfair?
Bileydim hayatım hız sınırını geçmezdim
If I knew, I wouldn't have crossed the speed limit of life
Galiba yakamda derdin eli
I think I'm cursed with trouble
Gözünü kapa otuza daya merdiveni
Open your eyes and climb the ladder to thirty
Bir işe yaramıyon napcaz direnip?
You're useless, what's the point of resisting?
Boşver, siktir et bu şehri gel gidelim
Forget it, screw this city, let's go
Buraya kadar, kanayamam artık
That's it, I can't bleed anymore
Yapıştı yakama, buraya kadar
It's stuck to me, that's it
Kaçamam asla yine yakalar
I can never escape, it will catch me again
Son nefesini ver, buraya kadar
Take your last breath, that's it
Nefes alamam, boğazıma kadar dolu
I can't breathe, my throat is full
Yük dolu, kül dolu yarası
It's heavy, it's ashy, my inner wound
Bu kez yaramaz, ilaçlar ama
This time the medicine won't help
Sonun ölüm dostum o yüzden yarasın
Your end is death, my friend, so your inner wound
Nefes alamam, boğazıma kadar dolu
I can't breathe, my throat is full
Yük dolu, kül dolu yarası
It's heavy, it's ashy, my inner wound
Bu kez yaramaz, ilaçlar ama
This time the medicine won't help
Sonun ölüm dostum o yüzden yarasın
Your end is death, my friend, so your inner wound
Karanlık ev, bu sokak, bütün gezegen
Dark house, this street, the whole planet
Ateş yak, ateş yak eskimiş seneler
Light a fire, light a fire, old years
Zaman ilaç dediler ne gelir elimden?
They said time heals, what can I do?
Işıksızım bi' şık seçtim inanıp derinden
I'm without light, I chose a path, believing deeply
Umrumda sandın dünya oynasın yerinden
Do you think I care if the world shakes from its core?
Kıyamet kopsun severim erinmem
Let the apocalypse happen, I love it, I won't melt
Ölümden değil korkum gittiğimde yenilmen
I'm not afraid of death, my fear is being defeated when I'm gone
O gün cevap bulursun öpmek yarayı geçirmez
That day you'll find the answer, kissing the wound doesn't heal it
Buraya kadar, kanayamam artık
That's it, I can't bleed anymore
Yapıştı yakama, buraya kadar
It's stuck to me, that's it
Kaçamam asla yine yakalar
I can never escape, it will catch me again
Son nefesini ver, buraya kadar
Take your last breath, that's it
Nefes alamam, boğazıma kadar dolu
I can't breathe, my throat is full
Yük dolu, kül dolu yarası
It's heavy, it's ashy, my inner wound
Bu kez yaramaz, ilaçlar ama
This time the medicine won't help
Sonun ölüm dostum o yüzden yarasın
Your end is death, my friend, so your inner wound
Nefes alamam, boğazıma kadar dolu
I can't breathe, my throat is full
Yük dolu, kül dolu yarası
It's heavy, it's ashy, my inner wound
Bu kez yaramaz, ilaçlar ama
This time the medicine won't help
Sonun ölüm dostum o yüzden yarasın
Your end is death, my friend, so your inner wound





Writer(s): Muhammed Aspova Kılıçaslan, Taner Yıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.