Paroles et traduction Aspova - Of
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneşli
bir
Mayıs
sabahından
merhaba
tatlım
Good
morning
darling
from
a
sunny
May
morning.
Kızma
bana
n'olur
yine
cam
açık
yattım
Don't
be
mad
at
me,
I
slept
with
the
window
open
again.
Yastığımda
küçücük
bi'
kan
lekesi
vardı
There
was
a
little
bloodstain
on
my
pillow.
Dudağımı
dokundum
bi'
sızladı
sonra
kalktım
I
touched
it
with
my
lips,
it
stung
a
little,
then
I
got
up.
Sen
bir
de
diğer
adamı
gör
You
should
see
the
other
guy.
Tamam,
serseriyim
kabul
fakat
hak
etmişti
lavuk
OK,
I'm
a
scumbag,
but
the
jerk
deserved
it.
Bilirsin
genelde
savruğum,
bela
çekip
dururum
You
know
I'm
usually
reckless
and
always
in
trouble.
Merak
etme,
kurtulurum
Don't
worry,
I'll
get
through
it.
Altı
paket
sigaram
var,
galiba
yine
çaldım
I've
got
a
six
pack
of
cigarettes,
I
think
I
stole
them
again.
Bi'
tane
yakıp
banyodan
içeri
daldım
I
lit
one
and
went
into
the
bathroom.
Gömleğim
falan
yırtılmış
farkında
bile
değilim
My
shirt
is
torn
but
I
don't
even
notice.
Çıkarmaya
üşendim
sigaramla
duş
aldım
I
was
too
lazy
to
take
it
off,
so
I
showered
with
my
cigarette.
Soğuk
suyla
beynimde
yavaşça
film
açıldı
Cold
water
slowly
brought
back
the
memories.
Dün
gece
masalar
birden
etrafa
saçıldı
The
tables
were
suddenly
scattered
all
over
the
place
last
night.
Bi'
ara
hatırlıyorum
omuzlarda
taşındım
I
remember
being
carried
on
shoulders
for
a
while.
Ayrıldığımızdan
beri
ne
piliçler
kaçırdım
How
I
missed
some
chicks
since
we
broke
up.
Bebeğim
of
(of)
Baby,
of
(of)
Tam
anlamıyla
of
(of)
Totally
of
(of)
Başım
ağırıyo'
My
head's
killing
me.
Bu
of'lardan
kurtulamıyorum
I
can't
get
rid
of
these
of's.
Bebeğim
of
(of)
Baby,
of
(of)
Tam
anlamıyla
of
(of)
Totally
of
(of)
Başım
ağırıyo'
My
head's
killing
me.
Bu
kadınlardan
kurtulamıyorum
I
can't
get
rid
of
these
women.
Hatırladım
bi'
dak'ka
taksideydim
en
son
I
remember,
I
was
in
a
cab
for
a
minute
the
last
time.
Arka
koltukta
n'oluyo'
üç-beş
tane
eskort?
What's
going
on
in
the
back
seat?
Three
or
five
escorts?
Kafamı
sağa
çevirdim
bi'
namlu
bana
doğru
I
turned
my
head
to
the
right,
a
gun
pointed
at
me.
Garip
olan
şeyse
taksiyi
ben
kullanıyo'm
The
strange
thing
is,
I'm
using
the
taxi.
Bir
de
kayıp
düştüm
banyoda,
çok
kötüydü
And
I
got
lost
in
the
bathroom,
it
was
terrible.
"Bi'
şeyler
yiyim."
dedim
mutfağı
bok
götürmüş
"Let
me
eat
something"
I
said,
the
kitchen
was
a
mess.
"Dışar'dan
söyleyim."
derken
telefon
aklıma
geldi
"I'll
order
takeout"
but
then
I
remembered
my
phone.
Taksideki
lavuk
camdan
atmıştı,
kim
bilir
ner'de,
o
The
jerk
in
the
cab
had
thrown
it
out
the
window,
who
knows
where
it
is.
Kaza
yapmıştık
ya
bizimkiler
birden
önüme
kırdı
We
had
an
accident,
our
people
suddenly
came
in
front
of
me.
Çatışma
çıktı
sonra
indi
arabadan
beni
rehin
aldı
There
was
a
fight,
then
he
got
out
of
the
car
and
took
me
hostage.
Çocuklara
bakıp
güldüm
ve
kafam
yılandı
I
looked
at
the
kids
and
smiled,
and
my
head
was
like
a
snake.
Cumartesi
gecesindeki
eskort
vurdu
arkadan
lavuğu
The
escort
from
Saturday
night
shot
the
jerk
from
behind.
Kimsede
ses
yok,
uzaklaştık
sonra
binip
beni
eve
bıraktılar
Nobody
said
anything,
we
drove
away,
then
dropped
me
off
at
home.
Söz,
bir
da'a
bu
kadar
içmey'ce'm,
bu
kez
son
I
promise,
I
won't
drink
that
much
again,
this
is
the
last
time.
Bebeğim
of
(of)
Baby,
of
(of)
Tam
anlamıyla
of
(of)
Totally
of
(of)
Başım
ağırıyo'
My
head's
killing
me.
Bu
of'lardan
kurtulamıyorum
I
can't
get
rid
of
these
of's.
Bebeğim
of
(of)
Baby,
of
(of)
Tam
anlamıyla
of
(of)
Totally
of
(of)
Başım
ağırıyo'
My
head's
killing
me.
Bu
kadınlardan
kurtulamıyorum
I
can't
get
rid
of
these
women.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan
Album
Of
date de sortie
20-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.