Paroles et traduction Aspova - Sabır
Korktuğun
bütün
her
şey
başa
geldiğinde
When
everything
you
feared
comes
to
pass,
Lazım
olan
herkes
başka
biriyle
Everyone
you
need
is
with
someone
else,
Tutmayacağını
bildiklerin
sözler
verdiğinde
When
you
make
promises
you
know
you
won't
keep,
Ağzı
olan
konuşunca
gerilme
Don't
get
stressed
when
everyone
has
their
say.
Korktuğun
bütün
her
şey
başa
geldiğinde
When
everything
you
feared
comes
to
pass,
Lazım
olan
herkes
başka
biriyle
Everyone
you
need
is
with
someone
else,
Tutmayacağını
bildiklerin
sözler
verdiğinde
When
you
make
promises
you
know
you
won't
keep,
Ağzı
olan
konuşunca
gerilme
Don't
get
stressed
when
everyone
has
their
say.
Sabrım
yok,
sabrım
yok,
sınanmak
yok
No
patience,
no
patience,
no
testing,
Vakit
çalan
hırsız
bol
There
are
plenty
of
thieves
stealing
time,
Filmin
sonu
kötü
yol
The
ending
of
the
movie
is
a
bad
path,
Senelerdir
söylüyom
I've
been
saying
it
for
years.
Parti
boy,
sakin
ol
Party
boy,
calm
down,
Kesin
sonun
overdose
Your
definite
ending
is
an
overdose,
IG
pislik
pozla
dolu
IG
is
full
of
shitty
poses,
Gerçekte
kaşarlı
tost
In
reality,
it's
a
cheesy
toast.
Üstüm
kir
toz
I'm
covered
in
dust
and
dirt,
Beynim
piskoz
gibi
bi'
sor
bana
My
brain
is
like
styrofoam,
ask
me,
Kin
dolu
nefretim
içi
bir
ton
My
hatred
is
full
of
spite,
a
ton
inside,
Kendi
kendinize
KingKong'sunuz
You're
all
King
Kongs
to
yourselves.
Ama
benim
için
sadece
pinpon
topu
But
to
me,
you're
just
a
ping
pong
ball,
Sanarsın
cepleri
trilyon
dolu
As
if
your
pockets
are
full
of
trillions,
Yetenek,
özveri,
vizyon
konu
Talent,
dedication,
vision
are
the
topics,
Bunu
gördü
12
sene
mikrofonum
My
microphone
has
seen
this
for
12
years.
Beni
ünlü
yapan
belki
TikTok
olur
Maybe
TikTok
will
make
me
famous,
Ama
hislerim
en
büyük
hipnoz
yolum
But
my
feelings
are
my
biggest
hypnosis
path,
Piyasanız
bir
sürü
sikko
dolu
Your
market
is
full
of
a
bunch
of
dickheads,
Beni
dışında
tutun
aga
girmiyorum
Keep
me
out
of
it,
bro,
I'm
not
joining.
Kendi
iç
sesimi
dinliyorum
I
listen
to
my
own
inner
voice,
Kendi
hislerimi
dinliyorum
I
listen
to
my
own
feelings,
Kendi
kendimeyim
her
daim
I'm
always
on
my
own,
Açıp
sizi
değil
kendimi
dinliyorum
I
listen
to
myself,
not
you.
Korktuğun
bütün
her
şey
başa
geldiğinde
When
everything
you
feared
comes
to
pass,
Lazım
olan
herkes
başka
biriyle
Everyone
you
need
is
with
someone
else,
Tutmıycağını
bildiklerin
sözler
verdiğinde
When
you
make
promises
you
know
you
won't
keep,
Ağzı
olan
konuşunca
gerilme
Don't
get
stressed
when
everyone
has
their
say.
Sadık
ol,
sağdık
ol
Be
loyal,
be
faithful,
Geçmişinden
kaçtın
korkup
You
ran
away
from
your
past
in
fear,
Sandın
dost,
herkes
aldı
birden
yol
You
thought
they
were
friends,
everyone
suddenly
took
a
different
path,
Kaldırmıyo
midem
bro
My
stomach
can't
handle
it,
bro.
Taviz
yok,
şükür
karnım
tok
No
peacock,
thank
God
my
stomach
is
full,
Stokta
bir
sürü
mermim
bol
Plenty
of
bullets
in
stock,
Arabamdayım
her
gün
son
gaz
I'm
in
my
car
every
day,
full
throttle,
Artık
kira
gibi
bi'
derdim
yok
I
no
longer
have
a
problem
like
rent.
Hatta
minimumdayım
In
fact,
I'm
at
a
minimum,
Hiç
düşünmüyorum
park
yeri
bulmayı
falan
I
don't
even
think
about
finding
a
parking
spot
or
anything,
Aga
hayatımla
baş
başayım
Bro,
I'm
alone
with
my
life,
Benimle
plan
kurmayın
Don't
make
plans
with
me.
Patladı
mayınlar
elinle
dizdiğin
The
mines
you
planted
with
your
own
hands
have
exploded,
Kopardım
ipi
olacakları
izleyin
I
cut
the
rope,
watch
what
happens,
Sırtım
pek
yere
gelmez
düzdeyim
My
back
rarely
touches
the
ground,
I'm
straight,
Sabır
sınırı
doksan
dokuz
yüzdeyim
My
patience
limit
is
at
ninety-nine
percent.
Korktuğun
bütün
her
şey
başa
geldiğinde
When
everything
you
feared
comes
to
pass,
Lazım
olan
herkes
başka
biriyle
Everyone
you
need
is
with
someone
else,
Tutmıycağını
bildiklerin
sözler
verdiğinde
When
you
make
promises
you
know
you
won't
keep,
Ağzı
olan
konuşunca
gerilme
Don't
get
stressed
when
everyone
has
their
say.
Korktuğun
bütün
her
şey
başa
geldiğinde
When
everything
you
feared
comes
to
pass,
Lazım
olan
herkes
başka
biriyle
Everyone
you
need
is
with
someone
else,
Tutmıycağını
bildiklerin
sözler
verdiğinde
When
you
make
promises
you
know
you
won't
keep,
Ağzı
olan
konuşunca
gerilme
Don't
get
stressed
when
everyone
has
their
say.
Korktuğun
bütün
her
şey
başa
geldiğinde
When
everything
you
feared
comes
to
pass,
Lazım
olan
herkes
başka
biriyle
Everyone
you
need
is
with
someone
else,
Tutmıycağını
bildiklerin
sözler
verdiğinde
When
you
make
promises
you
know
you
won't
keep,
Ağzı
olan
konuşunca
gerilme
Don't
get
stressed
when
everyone
has
their
say.
Korktuğun
bütün
her
şey
başa
geldiğinde
When
everything
you
feared
comes
to
pass,
Lazım
olan
herkes
başka
biriyle
Everyone
you
need
is
with
someone
else,
Tutmıycağını
bildiklerin
sözler
verdiğinde
When
you
make
promises
you
know
you
won't
keep,
Ağzı
olan
konuşunca
gerilme
Don't
get
stressed
when
everyone
has
their
say.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Aspova Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.