Paroles et traduction Aspova - Sağanak
Geceleri
kolay,
kolay
At
night,
it's
easy,
easy
Düşünmeden
olmaz,
olmaz
It's
not
possible
to
not
think
Seni
bizi
kime
sorsam,
sorsam
Whenever
I
ask
about
us,
I
Dedi
ki:
"Yeri
dolmaz
dolmaz",
ey
Said:
"Her
place
is
irreplaceable",
oh
Yıktım
yaktım
evi
I
tore
down
and
burned
the
house
Bıktım
artık
beni
sal,
bi'
nefes
alayım
I'm
tired
of
it
now,
let
me
go,
let
me
breathe
Sazdım
sözdüm
ama
I
strummed
and
sang,
but
Bezdim
yazdım
ona,
kalemi
tutmaz
olayım
I
got
tired
and
wrote
to
her,
would
that
I
had
never
held
a
pen
Geçtiğini
sandığım
ama
geçmemiş
anılarım
varmış
I
thought
I
had
passed
them,
but
I
haven't
Her
sokakta
her
caddede
bi'
sürü
hatıramız
kalmış
We
have
a
lot
of
memories
on
every
street
and
every
avenue
Başıma
yağar
yine
sağanak
Downpour
upon
my
head
again
Yıkanıyo
koca
binalar
The
big
buildings
are
getting
washed
Yalanın
bedeli
vedalar
The
price
of
lying
is
farewells
Yıkılıyo
dizdiğin
dağlar
The
mountains
you
built
are
collapsing
Başıma
yağar
yine
sağanak
Downpour
upon
my
head
again
Yıkanıyo
koca
binalar
The
big
buildings
are
getting
washed
Yalanın
bedeli
vedalar
The
price
of
lying
is
farewells
Yıkılıyo
dizdiğin
dağlar
The
mountains
you
built
are
collapsing
(Başıma
yağar
yine
sağanak)
(Downpour
upon
my
head
again)
Buzdun
yandı
dilim
My
tongue
was
frozen
and
burned
Bozdun
halim
yaman
You
spoiled
my
condition
Olsun
ayrı
kalamam
Let
it
be,
I
can't
stay
away
Kızdım
bağırdım
ama
I
got
angry
and
shouted,
but
Sustum
bazı
zaman
I
kept
quiet
at
times
Geçti
geri
alamam
It's
gone,
I
can't
take
it
back
Para
gibi
harcadı
hayat
hepimizi
Life
has
spent
us
like
money
Ne
kadar
silsem
de
geçmedi
bu
geçmişin
izi
No
matter
how
much
I
try
to
erase
it,
this
trace
of
the
past
doesn't
go
away
Her
gün
krizler,
başka
başka
yüzler
Crises
every
day,
different
faces
Hepsi
saçma
dostlukların,
kim
benimle
kim
değil
ki
bilmem
All
the
friendships
are
ridiculous,
who's
with
me
and
who
isn't,
I
don't
know
Uzağım
kibirden,
pisliklerden
kirden
I'm
far
from
pride,
dirt,
and
filth
Dikkat
et
kolay
gelen
kolay
gider
birden
Be
careful,
what
comes
easily
goes
easily
Farkı
yok
bu
kahvenin
zehirden
This
coffee
is
no
different
from
poison
Kırk
senelik
hatrı
kaldı
kaldırmıyo
midem
My
stomach
can't
stand
forty
years
of
memories
Geçtiğini
sandığım
ama
geçmemiş
anılarım
varmış
I
thought
I
had
passed
them,
but
I
haven't
Her
sokakta
her
caddede
bi'
sürü
hatıramız
kalmış
We
have
a
lot
of
memories
on
every
street
and
every
avenue
Başıma
yağar
yine
sağanak
Downpour
upon
my
head
again
Yıkanıyo
koca
binalar
The
big
buildings
are
getting
washed
Yalanın
bedeli
vedalar
The
price
of
lying
is
farewells
Yıkılıyo
dizdiğin
dağlar
The
mountains
you
built
are
collapsing
Başıma
yağar
yine
sağanak
Downpour
upon
my
head
again
Yıkanıyo
koca
binalar
The
big
buildings
are
getting
washed
Yalanın
bedeli
vedalar
The
price
of
lying
is
farewells
Yıkılıyo
dizdiğin
dağlar
The
mountains
you
built
are
collapsing
Başıma
yağar
yine
sağanak
Downpour
upon
my
head
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Uğur Ata, Muhammed Aspova Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.