Aspova - Sağanak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aspova - Sağanak




Geceleri kolay, kolay
Легко, легко ночью
Düşünmeden olmaz, olmaz
Не думая, не думая.
Seni bizi kime sorsam, sorsam
Кого бы я ни спрашивал о тебе, о нас, кого бы я ни спрашивал
Dedi ki: "Yeri dolmaz dolmaz", ey
Он сказал: "Как только его место будет заполнено", о
Yıktım yaktım evi
Я снесла, сожгла дом
Bıktım artık beni sal, bi' nefes alayım
Я устал, отпусти меня вторник, я немного вздохну.
Sazdım sözdüm ama
Я был глуп, но я говорил.
Bezdim yazdım ona, kalemi tutmaz olayım
Я устал, написал ему, не буду держать ручку.
Geçtiğini sandığım ama geçmemiş anılarım varmış
У меня были воспоминания, которые, как я думал, прошли, но не прошли
Her sokakta her caddede bi' sürü hatıramız kalmış
У нас осталось много воспоминаний на каждой улице, на каждой улице
Başıma yağar yine sağanak
На меня снова обрушится дождь
Yıkanıyo koca binalar
Вымытые большие здания
Yalanın bedeli vedalar
Цена лжи прощается
Yıkılıyo dizdiğin dağlar
Горы, которые ты выстроил опустошенными
Başıma yağar yine sağanak
На меня снова обрушится дождь
Yıkanıyo koca binalar
Вымытые большие здания
Yalanın bedeli vedalar
Цена лжи прощается
Yıkılıyo dizdiğin dağlar
Горы, которые ты выстроил опустошенными
(Başıma yağar yine sağanak)
(На меня снова обрушится дождь)
Buzdun yandı dilim
Твой лед сгорел, мой язык
Bozdun halim yaman
Ты меня испортил, черт возьми
Olsun ayrı kalamam
Я не могу оставаться отдельно.
Kızdım bağırdım ama
Я разозлился, закричал, но
Sustum bazı zaman
Я несколько раз замолчал.
Geçti geri alamam
Все хорошо, я не могу его вернуть.
Para gibi harcadı hayat hepimizi
Жизнь потратила нас всех, как деньги.
Ne kadar silsem de geçmedi bu geçmişin izi
Как бы я ни удалил, это не прошло и следа прошлого
Her gün krizler, başka başka yüzler
Каждый день бывают кризисы, другие лица
Hepsi saçma dostlukların, kim benimle kim değil ki bilmem
Это все твои нелепые дружеские отношения, я не знаю, кто со мной, а кто нет.
Uzağım kibirden, pisliklerden kirden
Я далек от высокомерия, от дерьма, от грязи.
Dikkat et kolay gelen kolay gider birden
Осторожно, легко приходит и уходит легко.
Farkı yok bu kahvenin zehirden
этот кофе ничем не отличается от яда
Kırk senelik hatrı kaldı kaldırmıyo midem
У меня осталось сорок лет, я не поднимаю желудок.
Geçtiğini sandığım ama geçmemiş anılarım varmış
У меня были воспоминания, которые, как я думал, прошли, но не прошли
Her sokakta her caddede bi' sürü hatıramız kalmış
У нас осталось много воспоминаний на каждой улице, на каждой улице
Başıma yağar yine sağanak
На меня снова обрушится дождь
Yıkanıyo koca binalar
Вымытые большие здания
Yalanın bedeli vedalar
Цена лжи прощается
Yıkılıyo dizdiğin dağlar
Горы, которые ты выстроил опустошенными
Başıma yağar yine sağanak
На меня снова обрушится дождь
Yıkanıyo koca binalar
Вымытые большие здания
Yalanın bedeli vedalar
Цена лжи прощается
Yıkılıyo dizdiğin dağlar
Горы, которые ты выстроил опустошенными
Başıma yağar yine sağanak
На меня снова обрушится дождь





Writer(s): Mert Uğur Ata, Muhammed Aspova Kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.