Aspova - Sorma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspova - Sorma




Sorma
Don't Ask
Bu acı beni bir gün yok edecek (yok, yok)
This pain will take me out one day (no, no)
Bir gün nefesime son verecek
One day it will take my breath away
Ya da daha kötüsü (ey) süründürüp
Or worse (hey), it'll drag me down
Çöp bugünüm, yarınım, dünüm, hepsi
Trash, my present, tomorrow, yesterday, all of it
Yak, yak, itfaiye çağırmıyca'm yak, yak
Burn, burn, I won't call the fire department burn, burn
Söndürmeye çalışmayın asla
Don't try to put it out
İyisiyle kötüsüyle yakca'm
For better or worse, I'll burn it all
Zaman ak'cak çünkü zaman alçak
Time will pass because time is treacherous
Duba gibi devriliyo' tek tek
It's toppling over like barrels
Umutlarım hayata sanki bi' tekme
My hopes for life are like a kick in the face
Zımba gibiydik, devrildik tek tek
We were like staples, but we've toppled over one by one
Noktayı koyardık uçuruma itekle
We would end up at the cliff's edge
Nelere esir oldun, neyin kölesisin yine?
What have you become a captive of? Whose slave are you again?
Kimlere esir oldun kimin hevesisin yine?
Who have you become a captive of? Whose pawn are you again?
Nedenini bilmem ki niye depresifsin yine
I don't know why you're depressed again
Sorma, sorma, sorma, sorma
Don't ask, don't ask, don't ask, don't ask
Sorma nedenim tonla, bedenim bur'da ama
Don't ask, I have tons of reasons, my body is here but
Ruhum dipsiz bi' kuyuda en sonda
My soul is at the bottom of a bottomless pit
Dilim tutulmaz elim yakanda
My tongue won't be tied, my hand is around your neck
Bu çukurdan çıkarım ben bir gün
I'll get out of this hole one day
Ya sonra? Nefesim hortlar, bedenim bur'da ama
And then what? I'll breathe again, my body is here but
Ruhum dipsiz bir kuyuda en sonda
My soul is at the bottom of a bottomless pit
Dilim tutulmaz elim yakanda
My tongue won't be tied, my hand is around your neck
Bu çukurdan çıkarım ben bir gün
I'll get out of this hole one day
Kucağıma sana kim yön verecek?
Who will guide you into my arms?
Yine ihtiyacın var sanki bi' sor kendine
Again, you need someone, ask yourself
Belki daha kötüdür, unut dünü
Maybe it's worse, forget yesterday
Görünüp yok olur bazen ölüm biter bölümde
Appearing and disappearing, sometimes death ends in the episode
Asla, kimseye yaranamam asla
Never, I can never please anyone
Gerekirse çürürüm bendeki bu şansla
If I have to, I'll rot with this luck of mine
Benim hayallerim var, arkana yaslan
I have dreams, sit back
İsteklerim fazla çünkü yetinemem azla
My desires are too much, because I can't be satisfied with less
Kumar gibi oynuyorum tek tek
I play them one by one like poker
Kartlarım şarkılarım, hilem hissetmek
My cards are my songs, my trick is to feel
Neydik ne olduk yükseliyoruz tek tek
What were we, what have we become? We're rising up one by one
Çünkü isteğim ne araba, ne yat, ne tekne
Because my desire is not for a car, a yacht, or a boat
Neden hep ya para ya ünün peşindesin ibne?
Why are you always after money or fame, you bastard?
Peşkeşi çekersin patron cash peşindesin ibne
You'll get your reward, boss, you're after cash, you bastard
Ben müzik peşindeyim ve engel olamaz kimse
I'm after music, and no one can stop me
Engel olamaz kimse, engel olamaz kimse
No one can stop me, no one can stop me
Sorma nedenim tonla, bedenim bur'da ama
Don't ask, I have tons of reasons, my body is here but
Ruhum dipsiz bi' kuyuda en sonda
My soul is at the bottom of a bottomless pit
Dilim tutulmaz elim yakanda
My tongue won't be tied, my hand is around your neck
Bu çukurdan çıkarım ben bir gün
I'll get out of this hole one day
Ya sonra? Nefesim hortlar, bedenim bur'da ama
And then what? I'll breathe again, my body is here but
Ruhum dipsiz bir kuyuda en sonda
My soul is at the bottom of a bottomless pit
Dilim tutulmaz elim yakanda
My tongue won't be tied, my hand is around your neck
Bu çukurdan çıkarım ben bir gün.
I'll get out of this hole one day.





Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.