Aspova - TANIMIYORUM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspova - TANIMIYORUM




TANIMIYORUM
I DON'T KNOW YOU
Yaşamadan anlaşılmaz o barikat
That barricade can't be understood without living it
Satırı hep çantasında o tarikat
That cult always has a knife in its bag
Zengin mahallesinde arabası harika
In a rich neighborhood, their car is amazing
Seni tanımıyorum, tanımıyorum
I don't know you, I don't know you
Kural tanımıyorum, sizi tanımıyorum
I don't know the rules, I don't know you all
Canavar yarattınız benden yeni ayılıyorum
You created a monster, I'm just waking up from it
Sizi tanımıyorum, kendime darılıyorum
I don't know you all, I'm upset with myself
Gerekirse boğulurum, yılana sarılıyorum
If necessary, I'll drown, I'm hugging a snake
Denizin ortasındayım, boğulmam çok asılmayın
I'm in the middle of the sea, don't hang on too much, I won't drown
Ne zaman düşecem diye beklersin daha çok beklersin bayım
You wait for me to fall, well, you'll be waiting a lot longer, sir
Gaza bas ki yetiş bayım, unutma ki yolun hep bayır
Step on the gas to catch up, sir, don't forget the road is always uphill
Çıkamaz bunlar ordan, ne kadar yatırım o kadar kayıp
They can't get out of there, the more investment, the more loss
Durumum belli he dürüst ol bunu sevdin he
My situation is clear, be honest, you loved this, right?
Dönüyor gibi nevrin, hayır döndüğün şey bir kevgir
Your mind seems to be spinning, no, what you're spinning on is a colander
Seni sanacak varsa dengim, yanından üç yüzle geçtim
If anyone thinks they're my equal, I passed them by three hundred times
Beni görünce atacak dengin, tutayım ağlayacaksan mendil he
Your equal will throw up when they see me, here's a handkerchief if you want to cry
Yaşamadan anlaşılmaz o barikat
That barricade can't be understood without living it
Satırı hep çantasında o tarikat
That cult always has a knife in its bag
Zengin mahallesinde arabası harika
In a rich neighborhood, their car is amazing
Seni tanımıyorum, tanımıyorum
I don't know you, I don't know you
Kural tanımıyorum, sizi tanımıyorum
I don't know the rules, I don't know you all
Canavar yarattınız benden yeni ayılıyorum
You created a monster, I'm just waking up from it
Sizi tanımıyorum, kendime darılıyorum
I don't know you all, I'm upset with myself
Gerekirse boğulurum, yılana sarılıyorum
If necessary, I'll drown, I'm hugging a snake
Kural tanımıyorum, sizi tanımıyorum
I don't know the rules, I don't know you all
Canavar yarattınız benden yeni ayılıyorum
You created a monster, I'm just waking up from it
Sizi tanımıyorum, kendime darılıyorum
I don't know you all, I'm upset with myself
Gerekirse boğulurum, yılana sarılıyorum hey
If necessary, I'll drown, I'm hugging a snake, hey
Yoluna git, arama bir daha, kafam Zinédine Zidane gibi
Go your way, don't call again, my head is like Zinédine Zidane's
Göğsüne iner her an, yaşamın bir mermi lan
Life is a bullet, it could hit your chest any moment
Sahtecik gangstacıklar (sizi) dün indiniz kucaktan
Fake little gangsters, you just got off your mom's lap yesterday
Biz susunca konuşcak tabi öyle kolay uzaktan
Of course, they'll talk when we're silent, it's that easy from afar
Kumanda elimde size bi′ pause
Remote control in my hand, I'll pause you all
Annenin evinde ne trap, house
What trap, house in your mom's house?
Otomatik olan tek şey kapı zili
The only thing automatic is the doorbell
Susardın gerçekten görseydin kaos
You'd be silent if you really saw chaos
Bağcılar, Güngören arası dans
Dancing between Bağcılar and Güngören
Ihtan git warex'in pimine bas
Warning, go press the pin on the warex
Bagajda 30 santimlik bi′ bas, işte bu 212 tarz
A 30 centimeter bass in the trunk, this is the 212 style
Yaşamadan anlaşılmaz o barikat
That barricade can't be understood without living it
Satırı hep çantasında o tarikat
That cult always has a knife in its bag
Zengin mahallesinde arabası harika
In a rich neighborhood, their car is amazing
Seni tanımıyorum, tanımıyorum
I don't know you, I don't know you
Kural tanımıyorum, sizi tanımıyorum
I don't know the rules, I don't know you all
Canavar yarattınız benden yeni ayılıyorum
You created a monster, I'm just waking up from it
Sizi tanımıyorum, kendime darılıyorum
I don't know you all, I'm upset with myself
Gerekirse boğulurum, yılana sarılıyorum
If necessary, I'll drown, I'm hugging a snake
Kural tanımıyorum, sizi tanımıyorum
I don't know the rules, I don't know you all
Canavar yarattınız benden yeni ayılıyorum
You created a monster, I'm just waking up from it
Sizi tanımıyorum, kendime darılıyorum
I don't know you all, I'm upset with myself
Gerekirse boğulurum, yılana sarılıyorum hey
If necessary, I'll drown, I'm hugging a snake, hey





Writer(s): Muhammed Kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.