Paroles et traduction Aspova - TANIMIYORUM
TANIMIYORUM
I DON'T KNOW YOU
Yaşamadan
anlaşılmaz
o
barikat
That
barricade
can't
be
understood
without
living
it
Satırı
hep
çantasında
o
tarikat
That
cult
always
has
a
knife
in
its
bag
Zengin
mahallesinde
arabası
harika
In
a
rich
neighborhood,
their
car
is
amazing
Seni
tanımıyorum,
tanımıyorum
I
don't
know
you,
I
don't
know
you
Kural
tanımıyorum,
sizi
tanımıyorum
I
don't
know
the
rules,
I
don't
know
you
all
Canavar
yarattınız
benden
yeni
ayılıyorum
You
created
a
monster,
I'm
just
waking
up
from
it
Sizi
tanımıyorum,
kendime
darılıyorum
I
don't
know
you
all,
I'm
upset
with
myself
Gerekirse
boğulurum,
yılana
sarılıyorum
If
necessary,
I'll
drown,
I'm
hugging
a
snake
Denizin
ortasındayım,
boğulmam
çok
asılmayın
I'm
in
the
middle
of
the
sea,
don't
hang
on
too
much,
I
won't
drown
Ne
zaman
düşecem
diye
beklersin
daha
çok
beklersin
bayım
You
wait
for
me
to
fall,
well,
you'll
be
waiting
a
lot
longer,
sir
Gaza
bas
ki
yetiş
bayım,
unutma
ki
yolun
hep
bayır
Step
on
the
gas
to
catch
up,
sir,
don't
forget
the
road
is
always
uphill
Çıkamaz
bunlar
ordan,
ne
kadar
yatırım
o
kadar
kayıp
They
can't
get
out
of
there,
the
more
investment,
the
more
loss
Durumum
belli
he
dürüst
ol
bunu
sevdin
he
My
situation
is
clear,
be
honest,
you
loved
this,
right?
Dönüyor
gibi
nevrin,
hayır
döndüğün
şey
bir
kevgir
Your
mind
seems
to
be
spinning,
no,
what
you're
spinning
on
is
a
colander
Seni
sanacak
varsa
dengim,
yanından
üç
yüzle
geçtim
If
anyone
thinks
they're
my
equal,
I
passed
them
by
three
hundred
times
Beni
görünce
atacak
dengin,
tutayım
ağlayacaksan
mendil
he
Your
equal
will
throw
up
when
they
see
me,
here's
a
handkerchief
if
you
want
to
cry
Yaşamadan
anlaşılmaz
o
barikat
That
barricade
can't
be
understood
without
living
it
Satırı
hep
çantasında
o
tarikat
That
cult
always
has
a
knife
in
its
bag
Zengin
mahallesinde
arabası
harika
In
a
rich
neighborhood,
their
car
is
amazing
Seni
tanımıyorum,
tanımıyorum
I
don't
know
you,
I
don't
know
you
Kural
tanımıyorum,
sizi
tanımıyorum
I
don't
know
the
rules,
I
don't
know
you
all
Canavar
yarattınız
benden
yeni
ayılıyorum
You
created
a
monster,
I'm
just
waking
up
from
it
Sizi
tanımıyorum,
kendime
darılıyorum
I
don't
know
you
all,
I'm
upset
with
myself
Gerekirse
boğulurum,
yılana
sarılıyorum
If
necessary,
I'll
drown,
I'm
hugging
a
snake
Kural
tanımıyorum,
sizi
tanımıyorum
I
don't
know
the
rules,
I
don't
know
you
all
Canavar
yarattınız
benden
yeni
ayılıyorum
You
created
a
monster,
I'm
just
waking
up
from
it
Sizi
tanımıyorum,
kendime
darılıyorum
I
don't
know
you
all,
I'm
upset
with
myself
Gerekirse
boğulurum,
yılana
sarılıyorum
hey
If
necessary,
I'll
drown,
I'm
hugging
a
snake,
hey
Yoluna
git,
arama
bir
daha,
kafam
Zinédine
Zidane
gibi
Go
your
way,
don't
call
again,
my
head
is
like
Zinédine
Zidane's
Göğsüne
iner
her
an,
yaşamın
bir
mermi
lan
Life
is
a
bullet,
it
could
hit
your
chest
any
moment
Sahtecik
gangstacıklar
(sizi)
dün
indiniz
kucaktan
Fake
little
gangsters,
you
just
got
off
your
mom's
lap
yesterday
Biz
susunca
konuşcak
tabi
öyle
kolay
uzaktan
Of
course,
they'll
talk
when
we're
silent,
it's
that
easy
from
afar
Kumanda
elimde
size
bi′
pause
Remote
control
in
my
hand,
I'll
pause
you
all
Annenin
evinde
ne
trap,
house
What
trap,
house
in
your
mom's
house?
Otomatik
olan
tek
şey
kapı
zili
The
only
thing
automatic
is
the
doorbell
Susardın
gerçekten
görseydin
kaos
You'd
be
silent
if
you
really
saw
chaos
Bağcılar,
Güngören
arası
dans
Dancing
between
Bağcılar
and
Güngören
Ihtan
git
warex'in
pimine
bas
Warning,
go
press
the
pin
on
the
warex
Bagajda
30
santimlik
bi′
bas,
işte
bu
212
tarz
A
30
centimeter
bass
in
the
trunk,
this
is
the
212
style
Yaşamadan
anlaşılmaz
o
barikat
That
barricade
can't
be
understood
without
living
it
Satırı
hep
çantasında
o
tarikat
That
cult
always
has
a
knife
in
its
bag
Zengin
mahallesinde
arabası
harika
In
a
rich
neighborhood,
their
car
is
amazing
Seni
tanımıyorum,
tanımıyorum
I
don't
know
you,
I
don't
know
you
Kural
tanımıyorum,
sizi
tanımıyorum
I
don't
know
the
rules,
I
don't
know
you
all
Canavar
yarattınız
benden
yeni
ayılıyorum
You
created
a
monster,
I'm
just
waking
up
from
it
Sizi
tanımıyorum,
kendime
darılıyorum
I
don't
know
you
all,
I'm
upset
with
myself
Gerekirse
boğulurum,
yılana
sarılıyorum
If
necessary,
I'll
drown,
I'm
hugging
a
snake
Kural
tanımıyorum,
sizi
tanımıyorum
I
don't
know
the
rules,
I
don't
know
you
all
Canavar
yarattınız
benden
yeni
ayılıyorum
You
created
a
monster,
I'm
just
waking
up
from
it
Sizi
tanımıyorum,
kendime
darılıyorum
I
don't
know
you
all,
I'm
upset
with
myself
Gerekirse
boğulurum,
yılana
sarılıyorum
hey
If
necessary,
I'll
drown,
I'm
hugging
a
snake,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.