Aspova - Tamir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aspova - Tamir




Tamir
Ремонт
The successful Aspova from Turkey made the song Tamir available to us
Успешный исполнитель Aspova из Турции представил нам песню "Ремонт"
as a part of the album H E L L.
в рамках альбома H E L L.
The song is a standard length song with
Песня стандартной длительности,
a duration of 3 minutes and 31 seconds.
продолжительностью 3 минуты 31 секунда.
"Aspova Tamir Şarkı Sözleri"
"Aspova Tamir Текст песни"
Yıkılmaz duvarlar, ne dağlar gördüm olsun
Несокрушимые стены, какие горы я видел, пусть так
Gücüm var durmam, yıkılmam sözüm olsun
У меня есть силы, я не остановлюсь, не сломаюсь, даю слово
Azalmak günden güne, yazılmış dünden böyle
Уменьшаться день ото дня, написано с прошлого дня так
Haz almak yarından, imkansızlıklarımdan
Получать удовольствие от завтра, от моих невозможностей
Uzun yolum uzun fazla, ey
Мой путь долгий, слишком долгий, эй
Gözüm arar ufuklarda hep
Мои глаза всегда ищут на горизонте
Çekmem ayağım gazda, ey
Моя нога на педали газа, эй
İbre sonda birazdan, ey
Стрелка скоро будет на пределе, эй
Çalar çalar durmaz asla teyp
Играет, играет, никогда не останавливается магнитофон
Bazen Weekend, bazen sazla ney
Иногда Weekend, иногда саз и ней
Tüm hatırlar hafızamda hep
Все воспоминания всегда в моей памяти
O mezarlıklar bir hastane
Эти кладбища как больница
"Geri dönmek yok" dedim hep kendime
"Нет пути назад", - всегда говорил я себе
İstanbul, karambol bu, kararlar aldım kendime
Стамбул, это перекресток, я принял решения для себя
Eve dönmek yok yeni geldim kendime
Нет возврата домой, я только что пришел в себя
Hissizdim, yaram dondu, bu karardan cayan da bendim
Я был бесчувственным, моя рана замерзла, и я был тем, кто отказался от этого решения
Beni yıkamaz onca badire
Меня не сломят все эти невзгоды
Nedenini sorma tahmin et
Не спрашивай почему, догадайся
Yolum dolu tümseklerle
Мой путь полон ухабов
Yaram vardı hep tamir ettim
У меня была рана, я всегда ее чинил
Beni yıkamaz onca badire
Меня не сломят все эти невзгоды
Nedenini sorma tahmin et
Не спрашивай почему, догадайся
Yolum dolu tümseklerle
Мой путь полон ухабов
Yaram vardı hep tamir ettim
У меня была рана, я всегда ее чинил
Bütün hepsi gelip üst üste
Все они навалились друг на друга
Kurtulayım yeter gözüm hiç yok lükste
Мне бы только вырваться, мне не нужна роскошь
Bana göre değil kaderime küsmek
Не для меня обижаться на судьбу
Sıkıntı yok dönerim eve minibüsle
Нет проблем, я вернусь домой на маршрутке
Yorulmak, gocunmak yok bana göre değil her şey elimde
Уставать, обижаться - это не для меня, все в моих руках
Ucunda ışıklar görünüyor kapalı bir dert tünelinde
Вижу свет в конце темного туннеля проблем
Alınmasınlar bana, darılmasınlar böyle
Пусть не обижаются на меня, пусть не сердятся
Tekim ben, tektim hep, bunun cezasını da ben çektim hep
Я один, я всегда был один, и я всегда расплачивался за это
Bunu biliyorsun yetinemem azla, ey
Ты знаешь, мне мало, эй
Kalem kağıt sanki bana kazma kürek
Ручка и бумага словно кирка и лопата для меня
Dertlerimin mezarını kazmam gerek
Мне нужно выкопать могилу своим проблемам
Çünkü benim için varlığım yazmak demek
Потому что для меня существование - значит писать
"Geri dönmek yok" dedim hep kendime
"Нет пути назад", - всегда говорил я себе
İstanbul, karambol bu, kararlar aldım kendime
Стамбул, это перекресток, я принял решения для себя
Eve dönmek yok yeni geldim kendime
Нет возврата домой, я только что пришел в себя
Hissizdim, yaram dondu, bu karardan cayan da bendim
Я был бесчувственным, моя рана замерзла, и я был тем, кто отказался от этого решения
Beni yıkamaz onca badire
Меня не сломят все эти невзгоды
Nedenini sorma tahmin et
Не спрашивай почему, догадайся
Yolum dolu tümseklerle
Мой путь полон ухабов
Yaram vardı hep tamir ettim
У меня была рана, я всегда ее чинил
Beni yıkamaz onca badire
Меня не сломят все эти невзгоды
Nedenini sorma tahmin et
Не спрашивай почему, догадайся
Yolum dolu tümseklerle
Мой путь полон ухабов
Yaram vardı hep tamir ettim
У меня была рана, я всегда ее чинил





Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.