Aspova - Tek Başıma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspova - Tek Başıma




Tek Başıma
All Alone
Sanki başka bir dünyadayım
It's like I'm in a different world
Gökyüzünde bir binadayım
I'm in a building in the sky
Pembe mavi bi' rüyadayım
I'm in a pink and blue dream
Sanki kaptanım gemim saçların
Like I'm the captain of a ship with your hair
Aynı renkler aynı resimler
The same colors, the same pictures
Farklı hisler farklı isimler
Different feelings, different names
Her yer uçan garip cisimler
Flying strange objects everywhere
Tam bi' saçmalık isyan başlasın
It's complete nonsense, let the rebellion begin
Sorun herkese yanıtlar aynı hep aynı zevk
Ask everyone, the answers are always the same
Yorgun gözlerim bazen gerçek, bazen bi' jest
My tired eyes sometimes see reality, sometimes a jest
Zorluklar gibi geldi geçti birdenbire
Difficulties came and went suddenly
Doğdum dünyada sonra yaşa dedi yapay bi' ses
I was born into the world, then an artificial voice said live
Ne doğdum, ne öldüm, ne vardım, ne yoktum bilmem
I was neither born nor dead, I was neither there nor not there
Buldum bi' boşluk, kocaman evrende doldurduğum
I found a void, a huge universe that I filled
Bi' roldüm, kötü alışkanlık gibi söndüm başa sardım
I was a role, like a bad habit I extinguished and started over
Yine sardım çünkü boku gördüm, sanki başka bi' gezegene sürgün gibi
And then I started over because I saw the crap, like I was exiled to another planet
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Of a world that's coming to an end
Güneşi batar bugün yarın
The sun will set today or tomorrow
Gidiyorum dağlara bağırıp
I'm going to the mountains to shout
Tek tek başıma, tek tek başıma
All alone, all alone
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Of a world that's coming to an end
Güneşi batar bugün yarın
The sun will set today or tomorrow
Gidiyorum dağlara bağırıp
I'm going to the mountains to shout
Tek başıma, tek tek başıma
All alone, all alone
Yükü omzumda dünyanın
The burden of the world on my shoulders
Çökersem bugün yarın
I'll collapse today or tomorrow
20'lerim kısa günün karı
My 20s are like short-lived snow
Bu yüzden hiç geçmiyo baş ağrım
That's why my headache never goes away
Seçmediğim yolu diretme bana
Don't force me down a path I didn't choose
Kendim seçtim kendime yaram
I chose my own wound
Hepsi benim yüzümden hepsi
It's all because of me
Demiyorum asla kahretsin
I never say damn it
Ödün vermem hiçbi'şeyden
I won't compromise on anything
Pervasız hayatım, ne olacaksa olsun (ne olcaksa olsun, ne olacaksa olsun)
My reckless life, whatever happens (whatever happens, whatever happens)
Ay, ödün vermem hiçbi'şeyden
Oh, I won't compromise on anything
Pervasız hayatım, ne olacaksa olsun (ne olcaksa olsun, ne olacaksa olsun)
My reckless life, whatever happens (whatever happens, whatever happens)
Ne doğdum, ne öldüm, ne vardım, ne yoktum bilmem
I was neither born nor dead, I was neither there nor not there
Buldum bi' boşluk, kocaman evrende doldurduğum
I found a void, a huge universe that I filled
Bi' roldüm, kötü alışkanlık gibi söndüm başa sardım
I was a role, like a bad habit I extinguished and started over
Yine sardım çünkü boku gördüm, sanki başka bi' gezegene sürgün gibi
And then I started over because I saw the crap, like I was exiled to another planet
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Of a world that's coming to an end
Güneşi batar bugün yarın
The sun will set today or tomorrow
Gidiyorum dağlara bağırıp
I'm going to the mountains to shout
Tek tek başıma, tek tek başıma
All alone, all alone
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Of a world that's coming to an end
Güneşi batar bugün yarın
The sun will set today or tomorrow
Gidiyorum dağlara bağırıp
I'm going to the mountains to shout
Tek tek başıma, tek tek başıma
All alone, all alone
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Of a world that's coming to an end
Güneşi batar bugün yarın
The sun will set today or tomorrow
Gidiyorum dağlara bağırıp
I'm going to the mountains to shout
Tek tek başıma, tek tek başıma
All alone, all alone
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Of a world that's coming to an end
Güneşi batar bugün yarın
The sun will set today or tomorrow
Gidiyorum dağlara bağırıp
I'm going to the mountains to shout
Tek tek başıma, tek tek başıma
All alone, all alone





Writer(s): Muhammed Aspova Kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.