Paroles et traduction Aspova - Tek Başıma
Sanki
başka
bir
dünyadayım
It's
like
I'm
in
a
different
world
Gökyüzünde
bir
binadayım
I'm
in
a
building
in
the
sky
Pembe
mavi
bi'
rüyadayım
I'm
in
a
pink
and
blue
dream
Sanki
kaptanım
gemim
saçların
Like
I'm
the
captain
of
a
ship
with
your
hair
Aynı
renkler
aynı
resimler
The
same
colors,
the
same
pictures
Farklı
hisler
farklı
isimler
Different
feelings,
different
names
Her
yer
uçan
garip
cisimler
Flying
strange
objects
everywhere
Tam
bi'
saçmalık
isyan
başlasın
It's
complete
nonsense,
let
the
rebellion
begin
Sorun
herkese
yanıtlar
aynı
hep
aynı
zevk
Ask
everyone,
the
answers
are
always
the
same
Yorgun
gözlerim
bazen
gerçek,
bazen
bi'
jest
My
tired
eyes
sometimes
see
reality,
sometimes
a
jest
Zorluklar
gibi
geldi
geçti
birdenbire
Difficulties
came
and
went
suddenly
Doğdum
dünyada
sonra
yaşa
dedi
yapay
bi'
ses
I
was
born
into
the
world,
then
an
artificial
voice
said
live
Ne
doğdum,
ne
öldüm,
ne
vardım,
ne
yoktum
bilmem
I
was
neither
born
nor
dead,
I
was
neither
there
nor
not
there
Buldum
bi'
boşluk,
kocaman
evrende
doldurduğum
I
found
a
void,
a
huge
universe
that
I
filled
Bi'
roldüm,
kötü
alışkanlık
gibi
söndüm
başa
sardım
I
was
a
role,
like
a
bad
habit
I
extinguished
and
started
over
Yine
sardım
çünkü
boku
gördüm,
sanki
başka
bi'
gezegene
sürgün
gibi
And
then
I
started
over
because
I
saw
the
crap,
like
I
was
exiled
to
another
planet
Sona
yaklaşan
bi'
dünyanın
Of
a
world
that's
coming
to
an
end
Güneşi
batar
bugün
yarın
The
sun
will
set
today
or
tomorrow
Gidiyorum
dağlara
bağırıp
I'm
going
to
the
mountains
to
shout
Tek
tek
başıma,
tek
tek
başıma
All
alone,
all
alone
Sona
yaklaşan
bi'
dünyanın
Of
a
world
that's
coming
to
an
end
Güneşi
batar
bugün
yarın
The
sun
will
set
today
or
tomorrow
Gidiyorum
dağlara
bağırıp
I'm
going
to
the
mountains
to
shout
Tek
başıma,
tek
tek
başıma
All
alone,
all
alone
Yükü
omzumda
dünyanın
The
burden
of
the
world
on
my
shoulders
Çökersem
bugün
yarın
I'll
collapse
today
or
tomorrow
20'lerim
kısa
günün
karı
My
20s
are
like
short-lived
snow
Bu
yüzden
hiç
geçmiyo
baş
ağrım
That's
why
my
headache
never
goes
away
Seçmediğim
yolu
diretme
bana
Don't
force
me
down
a
path
I
didn't
choose
Kendim
seçtim
kendime
yaram
I
chose
my
own
wound
Hepsi
benim
yüzümden
hepsi
It's
all
because
of
me
Demiyorum
asla
kahretsin
I
never
say
damn
it
Ödün
vermem
hiçbi'şeyden
I
won't
compromise
on
anything
Pervasız
hayatım,
ne
olacaksa
olsun
(ne
olcaksa
olsun,
ne
olacaksa
olsun)
My
reckless
life,
whatever
happens
(whatever
happens,
whatever
happens)
Ay,
ödün
vermem
hiçbi'şeyden
Oh,
I
won't
compromise
on
anything
Pervasız
hayatım,
ne
olacaksa
olsun
(ne
olcaksa
olsun,
ne
olacaksa
olsun)
My
reckless
life,
whatever
happens
(whatever
happens,
whatever
happens)
Ne
doğdum,
ne
öldüm,
ne
vardım,
ne
yoktum
bilmem
I
was
neither
born
nor
dead,
I
was
neither
there
nor
not
there
Buldum
bi'
boşluk,
kocaman
evrende
doldurduğum
I
found
a
void,
a
huge
universe
that
I
filled
Bi'
roldüm,
kötü
alışkanlık
gibi
söndüm
başa
sardım
I
was
a
role,
like
a
bad
habit
I
extinguished
and
started
over
Yine
sardım
çünkü
boku
gördüm,
sanki
başka
bi'
gezegene
sürgün
gibi
And
then
I
started
over
because
I
saw
the
crap,
like
I
was
exiled
to
another
planet
Sona
yaklaşan
bi'
dünyanın
Of
a
world
that's
coming
to
an
end
Güneşi
batar
bugün
yarın
The
sun
will
set
today
or
tomorrow
Gidiyorum
dağlara
bağırıp
I'm
going
to
the
mountains
to
shout
Tek
tek
başıma,
tek
tek
başıma
All
alone,
all
alone
Sona
yaklaşan
bi'
dünyanın
Of
a
world
that's
coming
to
an
end
Güneşi
batar
bugün
yarın
The
sun
will
set
today
or
tomorrow
Gidiyorum
dağlara
bağırıp
I'm
going
to
the
mountains
to
shout
Tek
tek
başıma,
tek
tek
başıma
All
alone,
all
alone
Sona
yaklaşan
bi'
dünyanın
Of
a
world
that's
coming
to
an
end
Güneşi
batar
bugün
yarın
The
sun
will
set
today
or
tomorrow
Gidiyorum
dağlara
bağırıp
I'm
going
to
the
mountains
to
shout
Tek
tek
başıma,
tek
tek
başıma
All
alone,
all
alone
Sona
yaklaşan
bi'
dünyanın
Of
a
world
that's
coming
to
an
end
Güneşi
batar
bugün
yarın
The
sun
will
set
today
or
tomorrow
Gidiyorum
dağlara
bağırıp
I'm
going
to
the
mountains
to
shout
Tek
tek
başıma,
tek
tek
başıma
All
alone,
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Aspova Kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.