Aspova - Tek Başıma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aspova - Tek Başıma




Tek Başıma
Один на один
Sanki başka bir dünyadayım
Как будто в другом мире я,
Gökyüzünde bir binadayım
В небе, в здании паря,
Pembe mavi bi' rüyadayım
В розово-голубом сне витаю,
Sanki kaptanım gemim saçların
Словно капитан, а корабль мой твои волосы.
Aynı renkler aynı resimler
Те же цвета, те же картины,
Farklı hisler farklı isimler
Другие чувства, другие имена,
Her yer uçan garip cisimler
Всюду летают странные объекты,
Tam bi' saçmalık isyan başlasın
Полный абсурд, пусть начнётся бунт.
Sorun herkese yanıtlar aynı hep aynı zevk
Вопрос всем, ответы те же, всё тот же вкус,
Yorgun gözlerim bazen gerçek, bazen bi' jest
Усталые мои глаза, иногда реальность, иногда жест,
Zorluklar gibi geldi geçti birdenbire
Как трудности, пришли и ушли внезапно,
Doğdum dünyada sonra yaşa dedi yapay bi' ses
Родился в мире, потом живи, сказал искусственный голос.
Ne doğdum, ne öldüm, ne vardım, ne yoktum bilmem
Ни родился, ни умер, ни был, ни не был, не знаю,
Buldum bi' boşluk, kocaman evrende doldurduğum
Нашёл пустоту, в огромной вселенной заполняю,
Bi' roldüm, kötü alışkanlık gibi söndüm başa sardım
Был ролью, как вредная привычка, погас, перемотал назад,
Yine sardım çünkü boku gördüm, sanki başka bi' gezegene sürgün gibi
Снова намотал, потому что увидел дерьмо, словно ссылка на другую планету.
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Мир, приближающийся к концу,
Güneşi batar bugün yarın
Солнце садится сегодня-завтра,
Gidiyorum dağlara bağırıp
Ухожу в горы, крича,
Tek tek başıma, tek tek başıma
В одиночку, один на один.
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Мир, приближающийся к концу,
Güneşi batar bugün yarın
Солнце садится сегодня-завтра,
Gidiyorum dağlara bağırıp
Ухожу в горы, крича,
Tek başıma, tek tek başıma
Один, один на один.
Yükü omzumda dünyanın
Бремя мира на моих плечах,
Çökersem bugün yarın
Рухну, если сегодня-завтра,
20'lerim kısa günün karı
Мои двадцать снег короткого дня,
Bu yüzden hiç geçmiyo baş ağrım
Поэтому никогда не проходит головная боль.
Seçmediğim yolu diretme bana
Не навязывай мне путь, который я не выбирал,
Kendim seçtim kendime yaram
Сам выбрал свою рану,
Hepsi benim yüzümden hepsi
Всё из-за меня, всё,
Demiyorum asla kahretsin
Никогда не говорю "проклятье".
Ödün vermem hiçbi'şeyden
Ни в чём не уступлю,
Pervasız hayatım, ne olacaksa olsun (ne olcaksa olsun, ne olacaksa olsun)
Безрассудная моя жизнь, будь что будет (будь что будет, будь что будет),
Ay, ödün vermem hiçbi'şeyden
Ох, ни в чём не уступлю,
Pervasız hayatım, ne olacaksa olsun (ne olcaksa olsun, ne olacaksa olsun)
Безрассудная моя жизнь, будь что будет (будь что будет, будь что будет).
Ne doğdum, ne öldüm, ne vardım, ne yoktum bilmem
Ни родился, ни умер, ни был, ни не был, не знаю,
Buldum bi' boşluk, kocaman evrende doldurduğum
Нашёл пустоту, в огромной вселенной заполняю,
Bi' roldüm, kötü alışkanlık gibi söndüm başa sardım
Был ролью, как вредная привычка, погас, перемотал назад,
Yine sardım çünkü boku gördüm, sanki başka bi' gezegene sürgün gibi
Снова намотал, потому что увидел дерьмо, словно ссылка на другую планету.
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Мир, приближающийся к концу,
Güneşi batar bugün yarın
Солнце садится сегодня-завтра,
Gidiyorum dağlara bağırıp
Ухожу в горы, крича,
Tek tek başıma, tek tek başıma
В одиночку, один на один.
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Мир, приближающийся к концу,
Güneşi batar bugün yarın
Солнце садится сегодня-завтра,
Gidiyorum dağlara bağırıp
Ухожу в горы, крича,
Tek tek başıma, tek tek başıma
В одиночку, один на один.
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Мир, приближающийся к концу,
Güneşi batar bugün yarın
Солнце садится сегодня-завтра,
Gidiyorum dağlara bağırıp
Ухожу в горы, крича,
Tek tek başıma, tek tek başıma
В одиночку, один на один.
Sona yaklaşan bi' dünyanın
Мир, приближающийся к концу,
Güneşi batar bugün yarın
Солнце садится сегодня-завтра,
Gidiyorum dağlara bağırıp
Ухожу в горы, крича,
Tek tek başıma, tek tek başıma
В одиночку, один на один.





Writer(s): Muhammed Aspova Kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.