Paroles et traduction Aspova - Tenha
Sor
dedin,
sor
dedin
Спроси
ты
сказал,
Ты
сказал
спроси
Bazen
zor
gelir,
zor
gelir
kabullenmek
beni
Иногда
это
трудно,
это
трудно
принять
меня
Bi'
gün
hepsi
düzel'cek
Bi'
день,
когда
все
будут
duzel
Zor
bela,
güç
bela
toparlan
Еле-еле
Соберись.
Çok
fena,
çok
fena
bu
derdim
Очень
плохо,
это
очень
плохо
я
бы
сказал
Zor
yaram,
zordu
zaten
doldum
Моя
тяжелая
рана
была
тяжелой,
я
уже
заполнен
Ama
bi'
gün
hepsi
düzel'cek
Но
однажды
все
будет
хорошо
Etimi
kemirebilir
ama
kopartmaz
Он
может
грызть
мою
плоть,
но
не
порвать
ее.
Dost
dediklerimin
cebine
bakmam
Я
не
смотрю
в
карман
своих
друзей.
Dişini
geçirene
"Fuck
man"
"Ебать
человека",
когда
он
пронзил
его
зуб"
Hepinize
"Fuck
man"
Всем
вам
"Fuck
man"
Bu
seni
paklar
Это
тебя
пакует.
Kafelerin
çocukları
kafaları
basmaz
Дети
кафе
не
топчут
головы
Eline
macchiato
bize
dikiş
tutmaz
Маккиато
не
держит
нас
шить
Sorunlara
bak:
Tatil
yeri
Посмотрите
на
проблемы:
курорт
Bizimkileri
gönderiyo
torbaya
abileri
Мы
отправим
наши
братья
в
сумке
(Ben
bi'
yarasa
mı
onu
bana
sor)
(Спросите
меня,
если
я
би
" летучая
мышь)
(Asfalta
dökülen
o
kanı
bana
sor)
(Спросите
меня,
что
кровь
пролилась
на
асфальт)
(O
gün
sokaktaki
kaosu
bana
sor)
(Спросите
меня
о
хаосе
на
улице
в
тот
день)
(Bana
sor,
bana
sor)
(Спросите
меня,
спросите
меня)
(Kara
para
nedir
onu
bana
sor)
(Спросите
меня,
что
такое
черные
деньги)
(Yaralanan
arkadaşlarıma
sor)
(Спросите
моих
друзей,
которые
пострадали)
(Ciğerimin
acısını
bana
sor)
(Спросите
меня
о
боли
в
легких)
Bana
sor,
bana
sor
Спросите
меня,
спросите
меня
Bu
tenha
karanlık
Это
уединенная
тьма
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Bulurlar
zamansız,
amansız,
bir
anlık
Они
находят
вневременной,
неумолимый,
мгновение
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Bu
tenha
karanlık
Это
уединенная
тьма
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Bulurlar
zamansız,
amansız,
bir
anlık
Они
находят
вневременной,
неумолимый,
мгновение
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Son
dedin,
bu
son
dedin
Ты
сказал
"Последний",
ты
сказал
"последний".
Karışmak
yok
dedin,
yok
dedin
Ты
сказал
"не
вмешиваться",
ты
сказал
"Нет".
Hesaplaşmam
var
У
меня
есть
расчет
Emin
ol
hepinize
sıra
gel'cek
Будьте
уверены,
что
настала
ваша
очередь.
Bi'
gün
hepsi
tüken'cek
Однажды
все
кончено
Kolpalar,
kolpalar
inanmam
Колпаки,
колпаки
не
верят
Contadan,
contadan
hikayeniz
От
прокладки,
от
прокладки
ваша
история
Orta
parmağım
ortadan
del'cek
Мой
средний
палец-дельчек.
Kahpeler
yola
gel'cek
Суки
придут
в
путь
Apartman
çocuğu
diyo'
utanmaz
Квартира
мальчик
Дио
' бесстыдный
Dükkandan
ev
yapmış
annem,
yıkılmaz
Моя
мама
построила
дом
из
магазина,
нерушимый
Bilmeden
hakkımda
atıp
tutana
"Fuck
man"
Неосознанно
кричит
обо
мне
" Fuck
man"
Hepinize
"Fuck
man"
Всем
вам
"Fuck
man"
Düşün
yakamdan
Парь
мне
мозги
Söylerim
her
yerde
ben
asla
utanmam
Везде,
где
я
говорю,
я
никогда
не
стыжусь
Helal
yoldan
para
peşindeyim
hedefim
var
У
меня
есть
цель,
которую
я
преследую
халяль
Doğmamış
çocuklarıma
tatil
yeri
Курорт
для
моих
нерожденных
детей
Bi'
de
annemin
hayali
bahçeli
sahil
evi
Дом
мечты
моей
мамы
на
пляже
с
садом
(Ben
bi'
yarasa
mı
onu
bana
sor)
(Спросите
меня,
если
я
би
" летучая
мышь)
(Asfalta
dökülen
o
kanı
bana
sor)
(Спросите
меня,
что
кровь
пролилась
на
асфальт)
(O
gün
sokaktaki
kaosu
bana
sor)
(Спросите
меня
о
хаосе
на
улице
в
тот
день)
(Bana
sor,
bana
sor)
(Спросите
меня,
спросите
меня)
(Kara
para
nedir
onu
bana
sor)
(Спросите
меня,
что
такое
черные
деньги)
(Yaralanan
arkadaşlarıma
sor)
(Спросите
моих
друзей,
которые
пострадали)
(Ciğerimin
acısını
bana
sor)
(Спросите
меня
о
боли
в
легких)
Bana
sor,
bana
sor
Спросите
меня,
спросите
меня
Bu
tenha
karanlık
Это
уединенная
тьма
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Bulurlar
zamansız,
amansız,
bir
anlık
Они
находят
вневременной,
неумолимый,
мгновение
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Boş
gezme,
boş
gezme,
boş
boş
Пустые
бродят,
бродят
пустые,
пустые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.