Aspova - Çek Vur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspova - Çek Vur




Çek Vur
Draw and Shoot
Çek vur, yarım kalan hesabımız var
Draw and shoot, we have an unfinished business
Yaram kanar yaramı saramam
My wound bleeds, I cannot heal it
Yalan dolan etrafımızda
Lies and deceit all around us
Ya tam, ya hiç, ya da
Either all in, or nothing at all, either
Çek vur, yarım kalan hesabımız var
Draw and shoot, we have an unfinished business
Yaram kanar yaramı saramam
My wound bleeds, I cannot heal it
Yalan dolan etrafımızda
Lies and deceit all around us
Ya tam, ya hiç, ya gel, ya git
Either all in, or nothing at all, come or go
Cehennemin dibindeyim
I am in the depth of hell
Biliyorum buydu istediğin
I know this is what you wanted
Beni ateşlere atıp izleme
Do not throw me into the fire and watch
Yardım etsen kafa tut'cam bütün düzene
If you help me, I will defy the whole system
Yalnız kaldım büyüsünü bozma n'olur
I am alone, please do not break the spell
Nasıl böyle uzak durup
How come you are so distant
Nasıl böyle yakın olduk anlamadım hiç?
And yet so close, I have never understood?
Yardım lazım gülüşüne ortak oldum
I need help, I became a part of your smile
Nasıl böyle yasak koydun?
How come you have forbidden like this?
Nasıl olur aklım durdu, durdu durdu?
How come my mind has stopped, stopped, stopped?
Bir var bir yok
Appearing and disappearing
Bu masal gibi
This is like a fairy tale
Biraz zaman lazım ve biraz viski
I need some time and some whiskey
Yasak aşk gibi bulaşmak riskli
Getting involved in a forbidden love is risky
Ya tastamam varsın ya da hiç
Either be there completely or not at all
Çek vur, yarım kalan hesabımız var
Draw and shoot, we have an unfinished business
Yaram kanar yaramı saramam
My wound bleeds, I cannot heal it
Yalan dolan etrafımızda
Lies and deceit all around us
Ya tam, ya hiç, ya da
Either all in, or nothing at all, either
Çek vur, yarım kalan hesabımız var
Draw and shoot, we have an unfinished business
Yaram kanar yaramı saramam
My wound bleeds, I cannot heal it
Yalan dolan etrafımızda
Lies and deceit all around us
Ya tam, ya hiç, ya gel, ya git
Either all in, or nothing at all, come or go
En kararsız günümdeyim, ey
I am in my most indecisive day, oh
Bu uçurumun tam önündeyim
I am right in front of this cliff
"Beni itekleme" derim hislere
"Do not push me" I tell my feelings
Yaramı tuzlama basmam o izlere
Do not salt my wound, I will not walk on those paths
Sardım, sardım kafasını bozma n'olur
I have figured it out, figured it out, please do not spoil it
Nasıl böyle tuzak kurdun
How come you have set such a trap
Nasıl böyle yakalandım, anlamadım hiç
How come I got caught like this, I have never understood?
Sarsın, sarsın bu dengemi bozma n'olur
Let it shake, let it shake, please do not disturb my balance
Nasıl böyle deprem oldu
How come there has been such an earthquake
Nasıl olur aklım durdu, durdu durdu?
How come my mind has stopped, stopped, stopped?
Bir var bir yok
Appearing and disappearing
Bu masal gibi
This is like a fairy tale
Biraz zaman lazım ve biraz viski
I need some time and some whiskey
Yasak aşk gibi bulaşmak riskli
Getting involved in a forbidden love is risky
Ya tastamam varsın ya da hiç
Either be there completely or not at all
Çek vur, yarım kalan hesabımız var
Draw and shoot, we have an unfinished business
Yaram kanar yaramı saramam
My wound bleeds, I cannot heal it
Yalan dolan etrafımızda
Lies and deceit all around us
Ya tam, ya hiç, ya gel, ya git
Either all in, or nothing at all, come or go
Çek vur, yarım kalan hesabımız var
Draw and shoot, we have an unfinished business
Yaram kanar yaramı saramam
My wound bleeds, I cannot heal it
Yalan dolan etrafımızda
Lies and deceit all around us
Ya tam, ya hiç, ya gel, ya git
Either all in, or nothing at all, come or go





Writer(s): muhammed aspova kılıçaslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.