Paroles et traduction Aspova - Öpünce Geçer mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öpünce Geçer mi
Does It Pass With A Kiss
O
yaralara
kafa
tutup
aşık
oldum
With
these
wounds,
obsessed,
I
fell
in
love
Bu
sokaklar
tek
arkadaşım
oldu
These
streets
became
my
only
friend
Bazen,
herkes
ölü
gibi
etrafımda
Sometimes,
everyone's
like
a
zombie
around
me
Yoksa
ben
miyim
o?
Or
maybe
it's
just
me?
Kaçmak
çözüm
mü?
Would
it
be
a
solution
to
flee
İçkiler
makyözün
mü?
Do
drinks
serve
as
makeup
Paramparça
sıkıştı
ruhum
sana
yıllarca
My
soul,
shattered
and
trapped
by
you
for
years
O
kısalan
saçlarında
mı
kalacak
Will
it
remain
in
your
shortening
hair
Başka
sakalları
da
mı
yolacaksın?
Are
you
going
to
pull
out
others'
mustache
too?
Hayır
ölüm
kafi
No,
dying
is
enough
Bazen
bir
kanser
daha
adil
Sometimes
even
cancer
seems
more
just
Bazen
korkak
herif,
bazen
adi
Sometimes
you're
a
coward,
sometimes
you're
mean
Zaten
adam
olduğumuz
nadir.
After
all,
it's
rare
that
we're
real
men.
Bu
karanlığa
gel
acilen
Come
to
this
darkness
right
now
Fayda
değil
bana
sakiler
Bartenders
are
of
no
help
to
me
Dünya,
ciğerlerine
döndü
The
world
turned
into
your
lungs
Öpünce
geçer
mi?
Yoksa
biz
öldük
mü?
Does
it
pass
with
a
kiss?
Or
are
we
dead?
Tüm
acıları
bir
kenara
atıp
aşık
oldum
Casting
aside
all
the
pain,
I
fell
in
love
Bu
şehre
hücum
eden
o
cehennemi
kovdum
I
cast
out
that
hell
that
had
attacked
this
city
Bazen
herkes
deli
gibi
davranmakta
Sometimes,
everyone
acts
as
if
they're
crazy
Yoksa
sen
misin
o?
Or
is
it
just
you?
Kaçmak
çözüm
mü?
Would
it
be
a
solution
to
flee
Savaşsak
ölür
müyüz?
If
we
fight,
will
we
die?
Yangın
var
buralarda!
There's
a
fire
here!
Çıra
gibi
bağıra
bağıra
yanıyorum
küllerime
basma
Like
a
torch,
I
burn
brightly,
don't
step
on
my
ashes
Gel
sırtını
yasla
beraber
ölelim
o
evde
ki
terasta
Come
lean
your
back
on
me,
and
let's
die
together
on
that
terrace
Dursun
dünya
fani,
bütün
dertlerim
de
buna
dahil
Let
the
mortal
world
pause,
all
my
worries
too
Bazen
en
yakınlarımız
hain
Sometimes,
our
closest
ones
betray
us
Ama
o
gizemin
de
ışığında
daim
But
we
are
always
in
the
light
of
that
mystery
Bu
karanlığa
gel
acilen
Come
to
this
darkness
right
now
Fayda
değil
bana
sakiler
Bartenders
are
of
no
help
to
me
Dünya,
ciğerlerine
döndü
The
world
turned
into
your
lungs
Öpünce
geçer
mi?
Yoksa
biz
öldük
mü?
Does
it
pass
with
a
kiss?
Or
are
we
dead?
Bu
karanlığa
gel
acilen
Come
to
this
darkness
right
now
Fayda
değil
bana
sakiler
Bartenders
are
of
no
help
to
me
Dünya,
ciğerlerine
döndü
The
world
turned
into
your
lungs
Öpünce
geçer
mi?
Yoksa
biz
öldük
mü?
Does
it
pass
with
a
kiss?
Or
are
we
dead?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.