Paroles et traduction Assassin - Au fond de mon coeur
Je
recherche
la
vérité
Я
ищу
правду
C'est
pour
vous
tous
Это
для
всех
вас
C'est
pour
nous
tous
Это
для
всех
нас
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
me
rends
compte
que
je
suis
tout
seul
Я
понимаю,
что
я
совсем
один
J'ai
beau
rapper
Я
хорошо
читаю
рэп
J'ai
beau
écrire
Я
хорошо
пишу
Je
me
rends
compte
que
je
suis
tout
seul
Я
понимаю,
что
я
совсем
один
Mais
tout
seul
dans
mon
angle
Но
совсем
один
в
своем
углу.
Mon
rayonnement
est
pire
que
celui
Мое
излучение
хуже,
чем
это
Qu'est
ce
que
tu
dis?
Что
ты
говоришь?
Je
dis
que
ma
douleur
m'intrigue
Я
говорю,
что
моя
боль
заинтриговала
меня
Qu'est
ce
que
tu
dis?
Что
ты
говоришь?
Je
dis
que
tu
me
fatigues
Я
говорю,
что
ты
меня
утомляешь
Et
être
fatigué
И
быть
уставшим
N'est
pas
recommandé
Не
рекомендуется
Quand
on
veut
atteindre
l'harmonie,
l'équilibre
et
le
respect
Когда
мы
хотим
достичь
гармонии,
баланса
и
уважения
Et
c'est
à
quoi
j'aspire
И
это
то,
к
чему
я
стремлюсь,
Montez
votre
empire
mais
ne
me
polluez
pas
l'air
quand
je
respire
Создай
свою
империю,
но
не
загрязняй
мой
воздух,
когда
я
дышу
Il
y
a
toujours
un
moyen
de
s'en
sortir
Всегда
есть
выход
Rester
vrai
face
à
la
souffrance,
ne
pas
mentir
оставаться
правдивым
перед
лицом
страданий,
не
лгать
Un
homme
clairvoyant
vaut
toutes
les
richesses
du
monde
Один
дальновидный
человек
стоит
всех
богатств
мира
Une
Femme
au
contrôle
de
sa
personne
l'inonde
Женщина,
контролирующая
свою
личность,
наводняет
его
Il
ne
me
reste
que
ma
vérité
pour
ne
pas
fléchir
Мне
остается
только
моя
правда,
чтобы
я
не
прогибался,
Profiter
de
ma
vie,
pour
ne
pas
être
déçu
de
mourir
наслаждаясь
своей
жизнью,
чтобы
не
разочароваться
в
смерти
Je
ne
veux
pas
être
un
maquereau,
un
gangster,
un
player
Я
не
хочу
быть
сутенером,
гангстером,
игроком
Je
veux
rester
libre
et
aspirer
au
meilleur
Я
хочу
оставаться
свободным
и
стремиться
к
лучшему
Mais
la
vie
me
rattrape
et
me
jette
dans
le
gouffre
du
vice
Но
жизнь
настигает
меня
и
бросает
в
пропасть
порока
Trop
longtemps
des
bases
instables,
je
souffre
mais
je
glisse
Слишком
долго
основы
нестабильны,
мне
больно,
но
я
ускользаю.
Et
si
résoudre
mes
problèmes
peut
aider
les
autres
И
если
решение
моих
проблем
может
помочь
другим
Et
si
résoudre
mes
dilemmes
peut
gommer
mes
fautes
И
если
решение
моих
дилемм
может
исправить
мои
ошибки
Je
serai
le
plus
heureux
des
hommes
Я
буду
счастливейшим
из
людей
Le
plus
heureux
des
hommes
Самый
счастливый
из
мужчин
Le
plus
heureux
des
hommes...
Самый
счастливый
из
мужчин...
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
recherche
la
vérité
Я
ищу
правду
Vu
qu'à
mes
cotés,
Учитывая,
что
рядом
Très
peu
de
fois
je
l'ai
touchée
со
мной
я
очень
редко
прикасался
к
ней
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Apparaissent
les
gens
que
j'aime
Появляются
люди,
которых
я
люблю
Ceux
pour
qui
j'existe
Те,
для
кого
я
существую
Les
gens
que
j'aime
Люди,
которых
я
люблю
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
me
rends
compte
que
je
suis
nature
Я
понимаю,
что
я
природа
Et
je
veux
toujours
qu'on
sauve
la
Planète
И
я
все
еще
хочу,
чтобы
мы
спасли
планету
Même
si
ça
peut
paraît
immature
Даже
если
это
может
показаться
незрелым
Des
refrains
comme
ça
il
y
en
a
très
peu
dans
le
HipHop
Таких
припевов
в
хип-хопе
очень
мало
Mais
au
fond
de
mon
cœur
Но
в
глубине
моего
сердца
Je
sais
que
c'est
l'antidote...
Я
знаю,
что
это
противоядие...
Je
parle
cash
Я
говорю
о
наличных
Je
rappe
cash
Я
читаю
рэп
кэша
Mais
je
ne
me
cache
pas
Но
я
не
прячусь
Si
tu
arrives
jusqu'à
moi
c'est
que
tu
n'es
pas
une
tache
Если
ты
доберешься
до
меня,
значит,
ты
не
пятно
Si
on
ne
se
croise
jamais
Если
мы
никогда
не
встретимся.
C'est
que
c'est
notre
destinée
В
том-то
и
дело,
что
это
наша
судьба
Mais
ça
ne
m'empêche
pas
de
pouvoir
t'apprécier
Но
это
не
мешает
мне
ценить
тебя
Apprécier
ce
que
tu
fais
Ценить
то,
что
ты
делаешь
Ce
que
tu
es,
ce
que
tu
donnes,
ce
que
tu
crées
Что
ты
есть,
что
ты
даешь,
что
ты
создаешь
En
restant
entier
Оставаясь
целым,
C'est
ça
l'échange
entre
les
hommes
это
и
есть
обмен
между
людьми
C'est
ça
atteindre
le
summum
Вот
что
значит
достичь
вершины
Comme
The
Rugged
Man,
mon
cœur
est
de
pierre
Как
и
у
грубого
человека,
мое
сердце
каменное
Mais
au
fond
de
mon
cœur
Но
в
глубине
моего
сердца
Réside
la
lumière
живет
свет
Et
si
tu
suis
ma
carrière
au
travers
d'ASSASSIN
Что,
если
ты
следишь
за
моей
карьерой
через
ассасина
Tu
t'aperçois
que
le
jus
que
tu
as
bu
était
le
nectar
des
magiciens
Ты
понимаешь,
что
сок,
который
ты
выпил,
был
нектаром
магов
Car
celui
que
j'ai
bu
fais
que
ma
vision
n'est
plus
floue
Потому
что
тот,
который
я
выпил,
делает
мое
зрение
более
нечетким
Donc
quand
j'écris
pour
nous
Поэтому,
когда
я
пишу
для
нас
Je
reste
lucide
même
ré-bou
Я
остаюсь
в
здравом
уме,
даже
ре-бу
Je
motive
les
crew
à
ger-bou
Я
мотивирую
команду
в
гер-бу
Nos
familles
à
tenir
le
coup
Наши
семьи
должны
держаться
вместе
Même
où
les
vents
te
secoue
dès
qu'on
sent
une
faille
dans
tes
atouts
Даже
там,
где
ветер
сбивает
тебя
с
ног,
как
только
мы
чувствуем
недостаток
в
твоих
сильных
сторонах
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
recherche
la
vérité
Я
ищу
правду
Vu
qu'à
mes
cotés,
Учитывая,
что
рядом
Très
peu
de
fois
je
l'ai
touchée
со
мной
я
очень
редко
прикасался
к
ней
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Apparaissent
les
gens
que
j'aime
Появляются
люди,
которых
я
люблю
Ceux
pour
qui
j'existe
Те,
для
кого
я
существую
Les
gens
que
j'aime
Люди,
которых
я
люблю
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
me
rends
compte
que
je
suis
nature
Я
понимаю,
что
я
природа
Et
je
veux
toujours
qu'on
sauve
la
Planète
И
я
все
еще
хочу,
чтобы
мы
спасли
планету
Même
si
ça
peut
paraît
immature
Даже
если
это
может
показаться
незрелым
Des
refrains
comme
ça
il
y
en
a
très
peu
dans
le
HipHop
Таких
припевов
в
хип-хопе
очень
мало
Mais
au
fond
de
mon
cœur
Но
в
глубине
моего
сердца
Je
sais
que
c'est
l'antidote...
Я
знаю,
что
это
противоядие...
Je
ne
suis
pas
protestant,
ni
catholique,
ni
athée
Я
не
протестант,
не
католик
и
не
атеист
Ni
musulman,
ni
juif,
ni
bouddhiste,
mon
parler
Ни
мусульманин,
ни
еврей,
ни
буддист,
Мой
разговор
S'inspire
du
silence
et
mon
cœur
réagit
Вдохновляйся
тишиной,
и
мое
сердце
откликнется.
Respecte
sa
cadence
et
ma
sombre
poésie
Уважай
его
ритм
и
мою
мрачную
поэзию
Elèvera
sa
science
jusqu'au
palier
de
ta
té-ci
Он
поднимет
свою
науку
до
уровня
твоего
чая.
Si
tu
acceptes
mon
avance
dû
à
mon
travail
de
survie
Если
ты
согласишься
на
мой
аванс
из-за
моей
работы
по
выживанию.
Les
a
priori
limitent
les
connexions
Априорные
ограничения
ограничивают
связи
La
connerie
interne
limite
notre
ascension
Внутреннее
дерьмо
ограничивает
наше
восхождение
Je
sais
de
quoi
je
parle,
j'en
ai
fait
plus
d'une
Я
знаю,
о
чем
говорю,
я
делал
это
не
раз
Des
déserts
de
dunes
avant
de
ne
faire
qu'un
avec
ma
plume
Пустыни
дюн,
прежде
чем
я
стану
единым
целым
с
моим
пером.
Des
océans
d'amertume
avant
de
ne
faire
qu'un
avec
ma
brume
Океаны
горечи,
прежде
чем
я
стану
единым
целым
с
моим
туманом.
Je
ne
dis
pas
qu'aujourd'hui
je
suis
posé
Я
не
говорю,
что
сегодня
я
позирую
Je
sais
qu'à
n'importe
quel
moment
je
peux
exploser
Я
знаю,
что
в
любой
момент
могу
взорваться.
Mais
comparé
à
hier,
aujourd'hui
je
le
sais
Но
по
сравнению
со
вчерашним
днем,
сегодня
я
это
знаю
Mais
comparé
à
hier,
aujourd'hui
je
le
sais
Но
по
сравнению
со
вчерашним
днем,
сегодня
я
это
знаю
Mon
père
n'est
pas
Africain,
ma
mère
n'est
pas
Indienne
Мой
отец
не
африканец,
моя
мать
не
индианка
Je
suis
un
putain
de
BBoy
et
pour
tous
ces
peuples
mon
cœur
saigne
Я
гребаный
би-бой,
и
для
всех
этих
людей
мое
сердце
истекает
кровью
Mais
plus
il
saigne,
plus
ils
m'enseignent
Но
чем
больше
он
истекает
кровью,
тем
больше
они
учат
меня
Les
cultures,
les
traditions,
plus
elles
s'imprègnent
Культуры,
традиции,
чем
глубже
они
проникают
Dans
mes
écrits,
dans
mes
cris,
dans
mes
envies
В
моих
трудах,
в
моих
криках,
в
моих
желаниях.
Aujourd'hui
je
suis
actif
Сегодня
я
активен
Mais
peut-être
demain
je
ne
rapperai
plus
même
si
tu
me
pries
Но,
может
быть,
завтра
я
больше
не
буду
читать
рэп,
даже
если
ты
меня
попросишь
Le
futur
que
nous
réserve-t-il?
Что
нас
ждет
в
будущем?
T'inquiète
on
garde
notre
style
x2
Не
волнуйся,
мы
сохраним
наш
стиль
x2
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
recherche
la
vérité
Я
ищу
правду
Vu
qu'à
mes
cotés,
Учитывая,
что
рядом
Très
peu
de
fois
je
l'ai
touchée
со
мной
я
очень
редко
прикасался
к
ней
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Apparaissent
les
gens
que
j'aime
Появляются
люди,
которых
я
люблю
Ceux
pour
qui
j'existe
Те,
для
кого
я
существую
Les
gens
que
j'aime
Люди,
которых
я
люблю
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
me
rends
compte
que
je
suis
nature
Я
понимаю,
что
я
природа
Et
je
veux
toujours
qu'on
sauve
la
Planète
И
я
все
еще
хочу,
чтобы
мы
спасли
планету
Même
si
ça
peut
paraît
immature
Даже
если
это
может
показаться
незрелым
Des
refrains
comme
ça
il
y
en
a
très
peu
dans
le
HipHop
Таких
припевов
в
хип-хопе
очень
мало
Mais
au
fond
de
mon
cœur
Но
в
глубине
моего
сердца
Je
sais
que
c'est
l'antidote...
Я
знаю,
что
это
противоядие...
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
recherche
la
vérité
Я
ищу
правду
Vu
qu'à
mes
cotés,
Учитывая,
что
рядом
Très
peu
de
fois
je
l'ai
touchée
со
мной
я
очень
редко
прикасался
к
ней
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Apparaissent
les
gens
que
j'aime
Появляются
люди,
которых
я
люблю
Ceux
pour
qui
j'existe
Те,
для
кого
я
существую
Les
gens
que
j'aime
Люди,
которых
я
люблю
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
me
rends
compte
que
je
suis
nature
Я
понимаю,
что
я
природа
Et
je
veux
toujours
qu'on
sauve
la
Planète
И
я
все
еще
хочу,
чтобы
мы
спасли
планету
Même
si
ça
peut
paraît
immature
Даже
если
это
может
показаться
незрелым
Des
refrains
comme
ça
il
y
en
a
très
peu
dans
le
HipHop
Таких
припевов
в
хип-хопе
очень
мало
Mais
au
fond
de
mon
cœur
Но
в
глубине
моего
сердца
Je
sais
que
c'est
l'antidote...
Я
знаю,
что
это
противоядие...
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
recherche
la
vérité
Я
ищу
правду
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Je
recherche
la
vérité
Я
ищу
правду
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
моего
сердца
Touche
d'espoir
pour
l'éternité
...
Прикосновение
надежды
на
вечность
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Faveris-essadi, Mathias Crochon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.