Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La formule secrète
Die geheime Formel
Meurtrier
à
souhait
au
coeur
d'Assassin
Mörderisch
durch
und
durch
im
Herzen
von
Assassin
C'est
encore
lui
et
pour
vous
il
revient
Er
ist
es
wieder
und
für
dich
kommt
er
zurück
Oui
je
suis
le
mec
que
l'on
appelle
Rockin'
Squat
Ja,
ich
bin
der
Typ,
den
man
Rockin'
Squat
nennt
Ma
poésie
fuse
et
mes
rimes
matraquent
Meine
Poesie
sprüht
und
meine
Reime
hämmern
Le
métaphysicien
de
l'écriture
est
en
action
Der
Metaphysiker
des
Schreibens
ist
in
Aktion
De
Paris,
18ème
je
t'envoie
cette
nouvelle
potion
Aus
Paris,
18.,
sende
ich
dir
diesen
neuen
Trank
Donc
rentre
dans
cette
tribune
des
plus
poétiques
Also
tritt
ein
auf
diese
poetischste
Tribüne
Ton
corps
s'enflamme
sur
chaque
basse
de
ce
beat
Dein
Körper
entflammt
bei
jedem
Bass
dieses
Beats
Mets-toi
à
l'aise
et
sois
prêt
à
bouger
Mach
es
dir
bequem
und
sei
bereit,
dich
zu
bewegen
L'impérial
est
là
pour
te
faire
danser
Der
Imperiale
ist
da,
um
dich
tanzen
zu
lassen
(D'accord)
Le
plus
hardcore
de
toute
la
partie
Nord
(Okay)
Der
Hardcoreste
aus
dem
ganzen
Norden
Passe
et
repasse
puis
s'évapore
Zieht
vorbei,
kommt
wieder,
und
löst
sich
dann
auf
Donc
écoute-le,
prête
attention
Also
hör
ihm
zu,
pass
auf
Absorbe
cette
leçon,
bois
cette
potion
Absorbiere
diese
Lektion,
trink
diesen
Trank
Tu
ferais
mieux
de
prendre
mes
paroles
au
sérieux
Du
solltest
meine
Worte
besser
ernst
nehmen
Car
quand
je
prends
la
parole
ce
n'est
plus
un
jeu
Denn
wenn
ich
das
Wort
ergreife,
ist
es
kein
Spiel
mehr
Je
rentre
dans
ton
esprit
puis
j'en
ressors,
puis
j'y
reviens
Ich
dringe
in
deinen
Geist
ein,
dann
komme
ich
wieder
raus,
dann
kehre
ich
zurück
Je
brûle
toutes
tes
cellules,
pour
moi
c'est
enfantin
Ich
verbrenne
all
deine
Zellen,
für
mich
ist
das
kinderleicht
Pourquoi?
Car
j'ai
la
formule
secrète!
Warum?
Weil
ich
die
geheime
Formel
habe!
Hey
yo
yo
yo
Hey
yo
yo
yo
Chimique
était
ma
potion
fonky
Solo
mec
Chemisch
war
mein
fonky
Trank,
Solo,
Mann
Car
je
détiens
la
formule
secrète
Denn
ich
besitze
die
geheime
Formel
Du
style
qui
se
reflète
Des
Styles,
der
sich
widerspiegelt
Fonky
fonky
Rockin'
Squat
Style
Fonky
fonky
Rockin'
Squat
Style
Chercher
à
tout
connaître
et
ne
jamais
rien
savoir
Versuchen,
alles
zu
kennen
und
niemals
etwas
zu
wissen
Est
le
favori
passe-temps
des
gens
qui
savent
parler
le
vent
Ist
der
Lieblingszeitvertreib
der
Leute,
die
heiße
Luft
reden
können
Et
cette
énergie
gaspillée
sans
compter
Und
diese
verschwendete
Energie,
ohne
zu
zählen
Au
détriment
d'un
sens
de
l'observation
silencieux
mais
aiguisé
Zum
Nachteil
eines
stillen,
aber
geschärften
Beobachtungssinns
Me
laisse
penser
que
beaucoup
d'entre
vous
sont
encore
à
la
recherche
de
la
formule
secrète
Lässt
mich
denken,
dass
viele
von
euch
immer
noch
nach
der
geheimen
Formel
suchen
Prisonnier
du
tempo,
les
mots
jaillissent
en
cadence
Gefangen
im
Tempo,
sprudeln
die
Worte
im
Takt
Plus
j'en
dis
et
plus
mon
analyse
avance
Je
mehr
ich
sage,
desto
weiter
schreitet
meine
Analyse
voran
Et
qui
dit
analyse,
dit
recherche,
dit
travail
Und
wer
Analyse
sagt,
sagt
Forschung,
sagt
Arbeit
Persévérance
sur
le
chemin
des
connaissances
mais
en
absence
d'obstination
Ausdauer
auf
dem
Weg
des
Wissens,
aber
ohne
Starrsinn
D'un
savoir-faire
à
l'épreuve
de
toute
situation
Eines
Know-hows,
das
jeder
Situation
gewachsen
ist
La
formule
secrète
reste
et
ne
restera
pour
toi
qu'une
illusion
Die
geheime
Formel
bleibt
und
wird
für
dich
nur
eine
Illusion
bleiben
Mais
si
tu
prends
le
vice
de
pousser
ton
style
jusqu'à
la
suprême
frénésie
Aber
wenn
du
die
Angewohnheit
annimmst,
deinen
Stil
bis
zur
höchsten
Raserei
zu
treiben
Le
moment
où
la
musique,
les
mots
s'entrechoquent,
se
croisent
Der
Moment,
wo
Musik,
Worte
aufeinanderprallen,
sich
kreuzen
Là
où
quand
j'écris
ces
phrases,
je
puise
l'extase
Dort,
wo
ich,
wenn
ich
diese
Sätze
schreibe,
die
Ekstase
schöpfe
Tous
tes
efforts
n'auront
pas
été
vains
All
deine
Bemühungen
werden
nicht
umsonst
gewesen
sein
Car
dans
cette
putain
de
jouissance
tu
ne
sentiras
plus
la
fin
Denn
in
diesem
verdammten
Genuss
wirst
du
das
Ende
nicht
mehr
spüren
Car
j'ai
la
formule
secrète!
Denn
ich
habe
die
geheime
Formel!
Clairement
pour
que
ton
esprit
enregistre
Klar
und
deutlich,
damit
dein
Geist
es
aufnimmt
Je
reprends
la
parole
et
fais
couler
mon
registre
Ergreife
ich
wieder
das
Wort
und
lass
meinen
Flow
laufen
Le
beat
va
vite,
je
décapite
l'élite
Der
Beat
ist
schnell,
ich
köpfe
die
Elite
Pour
cette
raison,
ma
poésie
est
interdite
Aus
diesem
Grund
ist
meine
Poesie
verboten
Sortie
de
mon
quartier
car
j'ai
déjà
tué
Aus
meinem
Viertel
verbannt,
denn
ich
habe
schon
getötet
Par
mes
rimes
les
50
connards
du
top,
stop!
Mit
meinen
Reimen
die
50
Arschlöcher
der
Charts,
Stopp!
Dites-moi,
je
vis
à
quelle
époque?
Sag
mir,
in
welcher
Zeit
lebe
ich?
Car
quand
j'allume
la
radio
sur
n'importe
quelle
fréquence
Denn
wenn
ich
das
Radio
auf
irgendeiner
Frequenz
einschalte
Je
n'entends
jamais
quelque
chose
qui
balance
Höre
ich
nie
etwas,
das
abgeht
Toujours
des
come-back
de
vieilles
stars
fatiguées
Immer
Comebacks
von
alten,
müden
Stars
Elles
n'ont
pas
évolué
ou
même
progressé
Sie
haben
sich
nicht
weiterentwickelt
oder
gar
Fortschritte
gemacht
Donc
suis
ma
voix
mon
garçon
pour
cette
nouvelle
dimension
Also
folge
meiner
Stimme,
mein
Mädchen,
in
diese
neue
Dimension
Du
haut
de
la
capitale
je
donne
une
leçon
gratuite
Von
der
Spitze
der
Hauptstadt
gebe
ich
eine
kostenlose
Lektion
Oui
tu
as
compris
aujourd'hui
je
t'invite
Ja,
du
hast
verstanden,
heute
lade
ich
dich
ein
A
prendre
une
claque
magistrale
Eine
meisterhafte
Ohrfeige
zu
kassieren
Ceci
est
simplement
un
aperçu
de
mon
freestyle
vocal
Dies
ist
nur
ein
Vorgeschmack
auf
meinen
vokalen
Freestyle
S.Q.U.A.T
se
compose
de
cinq
lettres
pour
une
et
une
seule
formule
secrète
S.Q.U.A.T
besteht
aus
fünf
Buchstaben
für
eine
einzige
geheime
Formel
Rockin'
Squat
attaque
du
style
sur
ce
beat
fonky
Rockin'
Squat
attackiert
mit
Style
auf
diesem
fonky
Beat
Ma
poésie
t'instruit
et
je
prends
ton
esprit
Meine
Poesie
belehrt
dich
und
ich
nehme
deinen
Geist
Puis
une
à
une
j'imbibe
tes
cellules,
ton
esprit
brûle
Dann
tränke
ich
eine
nach
der
anderen
deine
Zellen,
dein
Geist
brennt
Puis
j'augmente
le
volume
en
insérant
dedans
ma
toute
nouvelle
formule
Dann
erhöhe
ich
die
Lautstärke,
indem
ich
meine
brandneue
Formel
hineinfüge
Laquelle?
Ma
formule
secrète
Welche?
Meine
geheime
Formel
Yo!
J'ai
la
formule
secrète
du
style
qui
se
reflète
Yo!
Ich
habe
die
geheime
Formel
des
Styles,
der
sich
widerspiegelt
Je
crois
que
celle-là
était
bien
fonky
yo
Ich
glaube,
die
war
echt
fonky,
yo
Une
seule
formule
pour
toute
une
planète,
mon
succès
je
fête
Eine
einzige
Formel
für
einen
ganzen
Planeten,
meinen
Erfolg
feiere
ich
Pendant
que
tu
bats
en
retraite
Während
du
dich
zurückziehst
Car
mon
alchimie
s'avérait
trop
puissante
Denn
meine
Alchemie
erwies
sich
als
zu
mächtig
J'empoigne
le
micro
et
je
le
plante
dans
mes
veines
Ich
packe
das
Mikrofon
und
ramme
es
mir
in
die
Venen
Puis
je
monte
sur
scène
et
là
je
commence,
je
démontre
ma
science
Dann
gehe
ich
auf
die
Bühne
und
da
beginne
ich,
demonstriere
meine
Wissenschaft
Car
le
Nord
attaque
une
fois
de
plus
en
rafale
pour
faire
valoir
sa
puissance
musicale
Denn
der
Norden
greift
wieder
im
Schnellfeuer
an,
um
seine
musikalische
Macht
geltend
zu
machen
Ouvre
les
vannes,
rassemble
tes
pensées
Öffne
die
Schleusen,
sammle
deine
Gedanken
Imagine
ce
que
j'ai
pu
maîtriser
grâce
à
ma
volonté
prête
à
tout
ébranler
Stell
dir
vor,
was
ich
meistern
konnte
dank
meines
Willens,
der
bereit
ist,
alles
zu
erschüttern
Je
suis
un
battant
Ich
bin
ein
Kämpfer
J'économise
le
temps
Ich
spare
Zeit
Le
transformant
en
argent
Verwandle
sie
in
Geld
Que
je
dépense
facilement
au
gré
des
vents
Das
ich
leichtfertig
nach
Lust
und
Laune
ausgebe
Et
pour
ça
je
n'ai
que
trois
ingrédients
Und
dafür
brauche
ich
nur
drei
Zutaten
Le
mistral,
mon
micro...
et
ma
formule
secrète
Den
Mistral,
mein
Mikro...
und
meine
geheime
Formel
Paix
à
mon
homeboy
fly
Dee
Frieden
für
meinen
Homeboy
Fly
Dee
Vincent,
crazy
boys
in
da
house
Vincent,
Crazy
Boys
in
da
House
KoolShen,
JoeyStarr,
DJ
S
Kool
Shen,
Joey
Starr,
DJ
S
Yeah
aux
NTM
et
le
18ème
Yeah
an
NTM
und
das
18te
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bohler, Rockin' Squat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.