Assassin - Strike Back - traduction des paroles en allemand

Strike Back - Assassintraduction en allemand




Strike Back
Schlag zurück
Cops through the door, I'm one on the floor, handcuffed as a criminal,
Bullen durch die Tür, ich liege am Boden, als Krimineller gefesselt,
Screams full of pain, so insane, dissolved into nothingness,
Schreie voller Schmerz, so wahnsinnig, aufgelöst ins Nichts,
Come on start chaos, thrash it hard like a kick in your ass,
Los, fang Chaos an, dresch drauf wie ein Tritt in deinen Arsch,
Watch out behind you, or you'll be down now biting the grass,
Pass hinter dir auf, sonst beißt du gleich ins Gras,
Running, storming and screaming, the wild rampage escalates,
Rennen, stürmen und schreien, der wilde Amoklauf eskaliert,
With a blaster, the disaster, the withdrawal of the cops even faster,
Mit einem Blaster, das Desaster, der Rückzug der Bullen noch schneller,
Come on start chaos, thrash it hard like a kick in your ass,
Los, fang Chaos an, dresch drauf wie ein Tritt in deinen Arsch,
Watch out behind you, or you'll be down now biting the grass,
Pass hinter dir auf, sonst beißt du gleich ins Gras,
Strike back, strike back of what attacks, never surrender, strike back
Schlag zurück, schlag zurück gegen das, was angreift, gib niemals auf, schlag zurück
Pushed by the cops, liek some dogs, into the total underground
Von den Bullen gestoßen, wie Hunde, in den totalen Untergrund
Hunted 'til the end, until death, we run for our life,
Gejagt bis zum Ende, bis zum Tod, wir rennen um unser Leben,
Come on start chaos, thrash it hard like a kick in your ass,
Los, fang Chaos an, dresch drauf wie ein Tritt in deinen Arsch,
Watch out behind you, or you'll be down now biting the grass,
Pass hinter dir auf, sonst beißt du gleich ins Gras,
Strike back, strike back of what attacks, never surrender, strike back
Schlag zurück, schlag zurück gegen das, was angreift, gib niemals auf, schlag zurück
We never tolerate your slavery, we never surrender and always strike back,
Wir tolerieren niemals eure Sklaverei, wir geben niemals auf und schlagen immer zurück,
Strike back, get out of your misery, strike back whatever attacks
Schlag zurück, raus aus deinem Elend, schlag zurück, was auch immer angreift
Our hatred is the terror, which brings you sorrow, it always be pure hell,
Unser Hass ist der Terror, der euch Kummer bringt, es wird immer die reine Hölle sein,
Feel the power of hate, our only fate, the destruction of the state
Fühl die Macht des Hasses, unser einziges Schicksal, die Zerstörung des Staates
Our hatred is the terror, which brings you sorrow, it always be pure hell,
Unser Hass ist der Terror, der euch Kummer bringt, es wird immer die reine Hölle sein,
Feel the power of hate, our only fate, the destruction of the state,
Fühl die Macht des Hasses, unser einziges Schicksal, die Zerstörung des Staates,
Radical militia, on the rising, the hour to strike back, now is the time to attack
Radikale Miliz, im Kommen, die Stunde zurückzuschlagen, jetzt ist die Zeit anzugreifen
The call to strike back and attack is in operation, united by fear, we are here, ready to counter strike,
Der Ruf zum Zurückschlagen und Angreifen ist aktiv, vereint durch Angst, wir sind hier, bereit zum Gegenschlag,
The new offence is to tense, crushing all the opposition,
Die neue Offensive ist angespannt, zerschmettert jeden Widerstand,
Victory arrived undisguised, total celebration
Der Sieg kam unverhüllt, totale Feier
Come on start chaos; thrash it hard like a kick in your ass,
Los, fang Chaos an, dresch drauf wie ein Tritt in deinen Arsch,
Watch out behind you, or you'll be down now biting the grass,
Pass hinter dir auf, sonst beißt du gleich ins Gras,
Strike back, strike back of what attacks, never surrender, strike back,
Schlag zurück, schlag zurück gegen das, was angreift, gib niemals auf, schlag zurück,
We never tolerate your slavery, we never surrender and always strike back.
Wir tolerieren niemals eure Sklaverei, wir geben niemals auf und schlagen immer zurück.





Writer(s): gonnella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.