Assassin - Turf War - traduction des paroles en allemand

Turf War - Assassintraduction en allemand




Turf War
Revierkrieg
Fire and death in Bohan City, the control of each turf is battled with guns,
Feuer und Tod in Bohan City, die Kontrolle über jedes Revier wird mit Waffen umkämpft,
A gang of fully armed assassins, lead the attack on your turf, but you′ll never give up,
Eine Bande voll bewaffneter Assassinen führt den Angriff auf dein Revier an, aber du wirst niemals aufgeben,
Mexican standoff celebration, either you or him will continue to live
Mexikanisches Patt zur Feier, entweder du oder er wird weiterleben
Blast the rocket launcher into the foe, huge explosions all around, a big battle is to be won
Feuere den Raketenwerfer auf den Feind, riesige Explosionen ringsum, eine große Schlacht muss gewonnen werden
GTA5 / will you survive
GTA5 / wirst du überleben
Grab the Russian rifle AK-47, hijack the car as fast as you can,
Schnapp dir das russische Gewehr AK-47, kapere das Auto so schnell du kannst,
Haste to the turf to which is under attack, prevent the take over with all that you've got,
Eile zum Revier, das angegriffen wird, verhindere die Übernahme mit allem, was du hast,
With a sniper on the top of a crane, a clean head shot, shoot another to be save,
Mit einem Scharfschützen auf einem Kran, ein sauberer Kopfschuss, schieß noch einen zur Sicherheit,
Hear the shotgun load behind your back, the opponents are here and that′s a fact.
Hör die Schrotflinte hinter deinem Rücken laden, die Gegner sind hier und das ist eine Tatsache.
GTA5 / will you survive
GTA5 / wirst du überleben
Turf War is the total war with the weapons of death
Revierkrieg ist der totale Krieg mit den Waffen des Todes
Shot to kill is the aim, defend all turfs the same,
Schießen, um zu töten, ist das Ziel, verteidige alle Reviere gleich,
It's big time tonight, are you ready for the fight?
Heute Nacht geht's zur Sache, bist du bereit für den Kampf?
Ruthless and cold here no one gets old
Rücksichtslos und kalt, hier wird niemand alt
The M16 shoots to kill, total action all around three attackers were killed,
Die M16 schießt, um zu töten, totale Action ringsum, drei Angreifer wurden getötet,
A grenade explodes in front of you, you've got hit not so bad, you need help from your crew.
Eine Granate explodiert vor dir, du wurdest getroffen, nicht so schlimm, du brauchst Hilfe von deiner Crew.
Sneaking around in front the turf, if they see you first you are dead it′s a curse,
Schleiche vor dem Revier herum, wenn sie dich zuerst sehen, bist du tot, es ist ein Fluch,
Try to hide well behind the big wall, when your targets come you will kill ′em all.
Versuche, dich gut hinter der großen Mauer zu verstecken, wenn deine Ziele kommen, wirst du sie alle töten.
GTA5 / will you survive
GTA5 / wirst du überleben
GTA5 / it's another life
GTA5 / es ist ein anderes Leben
Turf War is the total war with the weapons of death
Revierkrieg ist der totale Krieg mit den Waffen des Todes
Shot to kill is the aim, defend all turfs the same,
Schießen, um zu töten, ist das Ziel, verteidige alle Reviere gleich,
It′s big time tonight, are you ready for the fight?
Heute Nacht geht's zur Sache, bist du bereit für den Kampf?
Ruthless and cold here no one gets old
Rücksichtslos und kalt, hier wird niemand alt





Writer(s): Björn Sondermann, Joachim Kremer, Jürgen Scholz, Michael Hoffman-jake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.