Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire
and
death
in
Bohan
City,
the
control
of
each
turf
is
battled
with
guns,
Feuer
und
Tod
in
Bohan
City,
die
Kontrolle
über
jedes
Revier
wird
mit
Waffen
umkämpft,
A
gang
of
fully
armed
assassins,
lead
the
attack
on
your
turf,
but
you′ll
never
give
up,
Eine
Bande
voll
bewaffneter
Assassinen
führt
den
Angriff
auf
dein
Revier
an,
aber
du
wirst
niemals
aufgeben,
Mexican
standoff
celebration,
either
you
or
him
will
continue
to
live
Mexikanisches
Patt
zur
Feier,
entweder
du
oder
er
wird
weiterleben
Blast
the
rocket
launcher
into
the
foe,
huge
explosions
all
around,
a
big
battle
is
to
be
won
Feuere
den
Raketenwerfer
auf
den
Feind,
riesige
Explosionen
ringsum,
eine
große
Schlacht
muss
gewonnen
werden
GTA5
/ will
you
survive
GTA5
/ wirst
du
überleben
Grab
the
Russian
rifle
AK-47,
hijack
the
car
as
fast
as
you
can,
Schnapp
dir
das
russische
Gewehr
AK-47,
kapere
das
Auto
so
schnell
du
kannst,
Haste
to
the
turf
to
which
is
under
attack,
prevent
the
take
over
with
all
that
you've
got,
Eile
zum
Revier,
das
angegriffen
wird,
verhindere
die
Übernahme
mit
allem,
was
du
hast,
With
a
sniper
on
the
top
of
a
crane,
a
clean
head
shot,
shoot
another
to
be
save,
Mit
einem
Scharfschützen
auf
einem
Kran,
ein
sauberer
Kopfschuss,
schieß
noch
einen
zur
Sicherheit,
Hear
the
shotgun
load
behind
your
back,
the
opponents
are
here
and
that′s
a
fact.
Hör
die
Schrotflinte
hinter
deinem
Rücken
laden,
die
Gegner
sind
hier
und
das
ist
eine
Tatsache.
GTA5
/ will
you
survive
GTA5
/ wirst
du
überleben
Turf
War
is
the
total
war
with
the
weapons
of
death
Revierkrieg
ist
der
totale
Krieg
mit
den
Waffen
des
Todes
Shot
to
kill
is
the
aim,
defend
all
turfs
the
same,
Schießen,
um
zu
töten,
ist
das
Ziel,
verteidige
alle
Reviere
gleich,
It's
big
time
tonight,
are
you
ready
for
the
fight?
Heute
Nacht
geht's
zur
Sache,
bist
du
bereit
für
den
Kampf?
Ruthless
and
cold
here
no
one
gets
old
Rücksichtslos
und
kalt,
hier
wird
niemand
alt
The
M16
shoots
to
kill,
total
action
all
around
three
attackers
were
killed,
Die
M16
schießt,
um
zu
töten,
totale
Action
ringsum,
drei
Angreifer
wurden
getötet,
A
grenade
explodes
in
front
of
you,
you've
got
hit
not
so
bad,
you
need
help
from
your
crew.
Eine
Granate
explodiert
vor
dir,
du
wurdest
getroffen,
nicht
so
schlimm,
du
brauchst
Hilfe
von
deiner
Crew.
Sneaking
around
in
front
the
turf,
if
they
see
you
first
you
are
dead
it′s
a
curse,
Schleiche
vor
dem
Revier
herum,
wenn
sie
dich
zuerst
sehen,
bist
du
tot,
es
ist
ein
Fluch,
Try
to
hide
well
behind
the
big
wall,
when
your
targets
come
you
will
kill
′em
all.
Versuche,
dich
gut
hinter
der
großen
Mauer
zu
verstecken,
wenn
deine
Ziele
kommen,
wirst
du
sie
alle
töten.
GTA5
/ will
you
survive
GTA5
/ wirst
du
überleben
GTA5
/ it's
another
life
GTA5
/ es
ist
ein
anderes
Leben
Turf
War
is
the
total
war
with
the
weapons
of
death
Revierkrieg
ist
der
totale
Krieg
mit
den
Waffen
des
Todes
Shot
to
kill
is
the
aim,
defend
all
turfs
the
same,
Schießen,
um
zu
töten,
ist
das
Ziel,
verteidige
alle
Reviere
gleich,
It′s
big
time
tonight,
are
you
ready
for
the
fight?
Heute
Nacht
geht's
zur
Sache,
bist
du
bereit
für
den
Kampf?
Ruthless
and
cold
here
no
one
gets
old
Rücksichtslos
und
kalt,
hier
wird
niemand
alt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Sondermann, Joachim Kremer, Jürgen Scholz, Michael Hoffman-jake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.