Assassin - Wake Up (a cappella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Assassin - Wake Up (a cappella)




Wake Up (a cappella)
Проснись (а капелла)
Good morning class
Доброе утро, класс,
Bonjour la classe
Бонжур, класс,
Good morning teacher
Доброе утро, учитель,
Bonjour professeur
Бонжур, профессор,
Are you awake today?
Вы проснулись сегодня?
Etes-vous bien réveillés aujourd'hui?
Вы хорошо проснулись сегодня?
We have Poor Righteous Teachers and Assassin in da house
У нас в гостях Poor Righteous Teachers и Assassin,
Car nous avons Poor Righteous Teachers et Assassin dans la place
Ведь у нас Poor Righteous Teachers и Assassin,
You know what I mean?
Понимаешь, о чём я?
Tu vois ce que je veux dire?
Понимаешь, о чём я?
Pay attention!
Будьте внимательны!
Soyez attentifs!
Будьте внимательны!
I never worship idols, I am quick to say fuck Rockefeller
Я никогда не поклонялся идолам, я быстро скажу "на хрен Рокфеллера",
I got a wine seller with a trap door to the bomb shelter
У меня есть торговец вином с люком в бомбоубежище,
Combat survival, black scholar translated bibles sniper riffles
Боевое выживание, чёрный учёный, переводчик Библии, снайперские винтовки,
We pray we won't have to use
Мы молимся, чтобы нам не пришлось их использовать,
Succomb to mirth, amusement and trickery
Поддаться веселью, забаве и обману,
How long you simple ones will you love simplicity?
Как долго вы, простолюдины, будете любить простоту?
I beg you picture this, you eat the bread of wickedness
Прошу тебя, представь себе, ты ешь хлеб нечестия,
Drink the wine of violence, but the righteous will not be silent
Пьёшь вино насилия, но праведники не будут молчать,
You forsake instructions, so your vocals consist of nothing
Вы оставляете наставления, поэтому ваши голоса ничего не стоят,
Useless productions celebrating your self destruction
Бесполезные творения, прославляющие ваше саморазрушение,
Your god is greed, envy lust and jealousy
Ваш бог - жадность, зависть, похоть и ревность,
You can't control the speed it breaks you down like disease
Вы не можете контролировать скорость, с которой он разрушает вас, как болезнь,
You envy your opressor and that's the sickness of a slave
Ты завидуешь своему угнетателю, и это болезнь раба,
That abominable plague that makes you love master' ways
Эта отвратительная чума, которая заставляет тебя любить методы хозяина,
So you oppress the poor, rob the orphan and the widow down in the ghetto
Поэтому вы угнетаете бедных, грабите сирот и вдов в гетто,
Where you have become your captors ditto
Где вы стали точной копией своих похитителей,
Selling pollution for Tavistock institution
Продавая загрязнение для института Тависток,
The British crown and America' elite
Британская корона и американская элита,
I' am talking Harrimans, Forbes and Rockefeller,
Я говорю о Харриманах, Форбсах и Рокфеллерах,
The Lodge dwellers like Mister Waldorf Astor
Обитатели Ложи, такие как мистер Уолдорф Астор,
Son of Jon jacob, the rich whit boys that make up the great Satan misunderstood
Сын Джона Джейкоба, богатые белые мальчики, составляющие великого Сатану, неправильно понятого
In revelations united Nation conspirators of foreign relations
В откровениях, заговорщики Организации Объединенных Наций по международным отношениям,
Israelite nations now facing annilation
Израильские народы, стоящие перед лицом уничтожения,
They call us useless eaters for whom the earth cannot provide
Они называют нас бесполезными едоками, которых земля не может прокормить,
Satan their god so giving us aids is justified
Сатана, их бог, поэтому давать нам СПИД - это оправданно,
When I step say I lied cause of death crucify like Christ, Malcom, Martin
Когда я выступаю, говорят, что я лгал, потому что смерть распинает, как Христа, Малкольма, Мартина
And the rest of us who tried to teach the truth with deaf ears not hearing me
И остальных из нас, кто пытался донести правду до глухих ушей, не слышащих меня,
And my attempts to reveal Aquarian conspiracies
И моих попыток раскрыть Водолейские заговоры.
WAKE UP!
ПРОСНИСЬ!
My brothers sleeping that's what I am talking about
Мои братья спят, вот о чём я говорю.
Pris dans le tourbillon du matérialisme à chaque étape, je frappe
Пойманный в водовороте материализма на каждом шагу, я бью
Du poing sur la table écoute cette nouvelle fable stable
Кулаком по столу, послушай эту новую басню,
Capable de résoudre des dilemmes, prendre position pour ceux qu'on aime
Способную разрешить дилеммы, занять позицию за тех, кого мы любим,
Réveiller le poète en chacun d'entre nous qui ne dort que d'un œil
Разбудить поэта в каждом из нас, кто спит только одним глазом,
Feuille blanche noircie par la froideur d'une écriture d'un jour de deuil
Чистый лист, почерневший от холода письма в день траура,
Mais on reste wise and intelligent pour que les madres
Но мы остаемся мудрыми и умными, чтобы матери
Voient que leurs fils ne sont pas devenus tous des tarés
Видели, что их сыновья не все стали чокнутыми,
Que mes sœurs m'écoutent du 18ème jusqu'au New-Jersey
Чтобы мои сестры слушали меня с 18-го по Нью-Джерси,
Comme Garnett Silk c'est "one blood" quand je viens me poser
Как Гарнет Силк, это "одна кровь", когда я прихожу потусоваться,
L'Histoire dit, le premier code de lois de l'Humanité c'est Hammourabi
История гласит, что первый свод законов человечества - это Хаммурапи,
Roi de Babylone qui le dicta3 Toutes les lois de notre monde occidental
Царь Вавилона, который продиктовал их. 3 Все законы нашего западного мира
Découlent de celles qu'il édicta .
Происходят от тех, что он издал.
Aussi Christophe Colomb n'est pas le premier européen à avoir mis le pied aux U.S.A.
Также Христофор Колумб не первый европеец, ступивший на землю США.
Vindland, 5 siècles auparavant fut le nom que Leif Ericksson lui donna
Винланд - такое имя дал ей Лейф Эриксон за 5 веков до этого.
Tout est là, à toi de devenir un professeur pauvre mais droit
Всё здесь, тебе решать, стать бедным, но праведным учителем,
Comme les jeunes noirs lucides à Philadelphia
Как просвещенные чернокожие ребята из Филадельфии,
Qui se connectent au mouvement de John Africa
Которые подключаются к движению Джона Африки,
Comme tous les b.boys conscients du cas de Mumia
Как и все сознательные би-бои, знающие о деле Муммии,
Conscient du respect de soi-même pour ne pas spray out nos rimes comme Attila
Осознающие уважение к себе, чтобы не выплёскивать наши рифмы, как Аттила.
Booyaka! Fait le son des ... au-dessus de ... donc au-dessus de ...
Бум! Издает звук ... над ... значит, над ...
De nous tous, pouce! Ferait le môme à l'école mais pas le guerrier dans la brousse
Над всеми нами, большой палец вверх! Сделал бы малыш в школе, но не воин в чаще.
Tousse si devant nous tu attrapes des secousses
Кашляни, если перед нами ты испытаешь потрясение.
Doucement que les MC's apprécient la leçon
Не спеши, пусть МС оценят урок.
Wake up! Ouvrez les yeux avant de tomber dans le trou
Проснись! Открой глаза, прежде чем упасть в яму.
Put down the gun, put down the knife grab a book and teach your crew
Опусти пистолет, опусти нож, возьми книгу и учи свою команду.
Wake up! Réveillez-vous!
Проснись! Пробудитесь!
Open a book, take a look and you're sure to find the truth
Откройте книгу, взгляните, и вы обязательно найдете правду.
Qui croire? Quand on voit le Vatican soutenir les puissances capitalistes
Кому верить? Когда видишь, как Ватикан поддерживает капиталистические державы,
Les banques financent et les victimes s'accumulent sur les listes
Банки финансируют, а жертвы накапливаются в списках,
On détourne la Bible, on détourne la Torah
Искажают Библию, искажают Тору,
Le Coran fait peur aux gens et on ne connait pas le travail de Buddha
Коран пугает людей, и никто не знает о трудах Будды,
Ni celui de Mani qui dit: "j'ai une philosophie tolérante et humaniste
Как и о Мани, который сказал: меня толерантная и гуманистическая философия,
Qui vise à concilier toutes les religions" sur skeudi
Которая направлена на примирение всех религий" на этом свете,
Puis se làvera face à l'industrie du fonds monétaire international aux dictatures d'Asie
А затем умоется перед лицом индустрии Международного валютного фонда, диктатур Азии,
D'Afrique, d'Orient, ici les poètes contrôlent leurs écrits
Африки, Востока, здесь поэты контролируют свои писания,
Pendant que les autres font de la pub pour Reebok, Coca ou Nike
Пока другие делают рекламу Reebok, Coca-Cola или Nike.
J'en ferai pour Djamaledine, Platon, Nabu ou Lao Tseu
Я бы сделал это для Джамаледина, Платона, Набу или Лао-цзы,
Fondateur du Taoisme, séisme pour les manuscrits
Основателя даосизма, землетрясения для рукописей.
The house of Rothschilds from Amschel to Nathan Mayer
Дом Ротшильдов от Амшеля до Натана Майера,
The little white liers who through their banking empire finance the French Revolution
Маленькие белые лжецы, которые через свою банковскую империю финансировали Французскую революцию,
That Karl Marx's pollution later the Bolcheviks union, remember Mister Trostky and Lenin
То загрязнение Карла Маркса, позже - союз большевиков, помните мистера Троцкого и Ленина,
And that is just the beginning cause y all don't really recognize sinning
И это только начало, потому что вы все на самом деле не осознаете грех.
I can tag my name upon the wall, puff a little weed and y all unite to crucify me
Я могу пометить свое имя на стене, выкурить немного травы, и вы все объединитесь, чтобы распять меня.
The Queen of England brings opium to China, create a bunch of addicts
Королева Англии привозит опиум в Китай, создает кучу наркоманов,
And you all say: Oh! hell the Queen
И вы все говорите: "О, черт возьми, королева!"
[Refrain avec Chœurs]
[Припев с хором]
And that concludes today's lesson class
На этом сегодняшний урок окончен, класс.
Et voilà ce qui conclut cette leçon
Вот и всё на сегодня.
Good night, Bonne nuit.
Спокойной ночи. Спокойной ночи.





Writer(s): Jeffrey Ethan Campbell, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.