Paroles et traduction Assbuka - Просрочка из пятерочки
Просрочка из пятерочки
Expired from Pyaterochka
Мне
на
20
тыщ
снизили
зарплату
My
salary's
been
cut
by
twenty
grand,
dear,
Прислали
счёт
за
коммуналки,
неуплату
Got
a
bill
for
utilities,
overdue,
I
fear.
В
Азбуке
вкуса
не
могу
еду
позволить
Can't
afford
Azbuka
Vkusa
anymore,
it's
true,
Новый
пакет
санкций,
меньше
еды
New
sanctions
hit,
less
food
for
me
and
you.
Будем
получать
кальций
от
гойды
We'll
get
our
calcium
from
goyda,
it's
the
plan,
Но
что
же
мне
делать?
Как
мне
поесть?
But
what
to
do,
how
can
I
eat
again?
Баба
Люба
сказала:
"Выход
есть!"
Baba
Lyuba
said,
"There
is
a
way,
my
man!"
Просрочка
из
Пятерочки
- лучшая
клизма
Expired
from
Pyaterochka,
the
best
damn
cleanse,
Штаны
после
нее
полны
патриотизма
Pants
full
of
patriotism,
makes
such
good
sense.
Просрочка
из
Пятерочки
- идеал
аскетизма
Expired
from
Pyaterochka,
asceticism's
peak,
Я
бы
сказал,
что
и
фетишизма
A
bit
of
fetishism,
so
to
speak.
Да,
просрочка
отнюдь
неказиста
Yes,
expired
food
ain't
pretty,
I
confess,
Сделана
будто
для
садомазохиста
Made
for
a
masochist,
I
guess,
Но
стоит
дёшево,
иногда
даром
But
it's
cheap,
sometimes
even
free,
you
see,
Мы
будем
пугать
Запад
этим
кошмаром
We'll
scare
the
West
with
this
monstrosity.
Просрочка
из
Пятерочки
- лучшая
клизма
Expired
from
Pyaterochka,
the
best
damn
cleanse,
Штаны
после
нее
полны
патриотизма
Pants
full
of
patriotism,
makes
such
good
sense.
Просрочка
из
Пятерочки
- идеал
аскетизма
Expired
from
Pyaterochka,
asceticism's
peak,
Я
бы
сказал,
что
и
фетишизма
A
bit
of
fetishism,
so
to
speak.
Мы
Запад
напугали
и
сами
едим
We
scared
the
West,
now
we
eat
it
too,
Никому
в
мире
ее
не
продадим
Won't
sell
it
to
anyone,
not
even
you.
Да,
они
скажут,
что
у
нас
везде
жесткость
They'll
say
we're
hardcore,
it's
plain
to
see,
Это
русская
кухня,
это
наша
гордость
But
it's
Russian
cuisine,
our
pride,
you
agree?
(Это
наша
гордость)
(It's
our
pride)
Это
наша
гордо-о-ость
It's
our
pri-i-ide
На
Западе
придут
в
ужас
и
обомлеют
The
West
will
be
horrified,
shocked
and
amazed,
От
одного
запаха
они
посинеют
Turn
blue
from
the
smell,
in
a
daze.
Но
мы
скажем
им:
"Не
хотите?
Не
надо!"
But
we'll
tell
them,
"Don't
want
it?
That's
okay!"
Мы
сами
будем
есть
плоды
из
Ада
We'll
eat
the
fruits
of
Hell,
come
what
may.
Саратовские
черти-и-и
(Прыгают
через
гробовой
ящик
Сатаны)
Saratov
devils
(Jumping
over
Satan's
coffin)
Гойда-а-а
(Я
настоящий
sigma
male)
Goyda-a-a
(I'm
a
true
sigma
male)
Не
хочу
проходи-и-ить
(7
кругов
военкома)
Don't
want
to
go-o-o
(Through
7 circles
of
the
military
registration
and
enlistment
office)
Заплачу
Призыва
Не-е-ет
(Кумыс
мне
помогает)
I'll
pay
Prizyva
Net
(Koumiss
helps
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.