Paroles et traduction Assemblage 23 - Impermanence - Flight AC-112 Mix
Impermanence - Flight AC-112 Mix
Непостоянство - Микс Рейса AC-112
Just
for
one
night,
can
we
pretend
that
this
is
normal?
Можем
ли
мы
только
на
одну
ночь
представить,
что
все
нормально?
Just
for
tonight,
can
we
pretend
that
nothing’s
wrong?
Только
на
эту
ночь,
можем
ли
мы
притвориться,
что
ничего
не
случилось?
Can
we
forget
that
we
are
tired
and
broken?
Можем
ли
мы
забыть,
что
мы
устали
и
сломлены?
Tonight
can
we
act
like
we’re
still
strong?
Сегодня
ночью
можем
ли
мы
действовать,
как
будто
мы
все
еще
сильны?
Just
for
one
night,
can
we
pretend
the
worst
is
over?
Только
на
одну
ночь,
можем
ли
мы
представить,
что
худшее
позади?
Just
for
tonight,
can
we
allow
ourselves
to
breathe?
Только
на
эту
ночь,
можем
ли
мы
позволить
себе
вздохнуть?
Can
we
let
die
the
flames
that
burn
around
us?
Можем
ли
мы
позволить
угаснуть
пламени,
которые
горят
вокруг
нас?
Tonight
can
we
live
without
disease?
Только
сегодня
ночью
можем
ли
мы
жить
без
болезней?
If
we
question
our
impermanence
Если
мы
задаемся
вопросом
о
нашем
непостоянстве
We
may
not
live
forever
Мы,
возможно,
не
будем
жить
вечно
But
if
the
sun
comes
up
tomorrow
Но
если
солнце
взойдет
завтра
Why
should
we
hope
for
better?
Почему
мы
должны
надеяться
на
лучшее?
Just
for
one
night,
can
we
pretend
that
we
are
happy?
Только
на
одну
ночь,
можем
ли
мы
притвориться,
что
мы
счастливы?
Just
for
tonight,
can
we
leave
behind
our
grief?
Только
на
эту
ночь,
можем
ли
мы
оставить
наше
горе
позади?
Can
we
ignore
the
storm
clouds
in
the
distance?
Можем
ли
мы
игнорировать
грозовые
облака
вдали?
Tonight
can
we
rely
on
our
belief?
Только
сегодня
ночью
можем
ли
мы
полагаться
на
наши
убеждения?
Just
for
one
night,
can
we
laugh
at
our
misfortune?
Только
на
одну
ночь,
можем
ли
мы
смеяться
над
нашим
несчастьем?
Just
for
tonight,
can
we
sing
away
the
fear?
Только
на
эту
ночь,
можем
ли
мы
прогнать
страх
песней?
Can
we
let
go
of
everything
that
we’ve
lost?
Можем
ли
мы
отпустить
все,
что
мы
потеряли?
Tonight
can
we
hold
the
future
near?
Только
сегодня
ночью
можем
ли
мы
держать
будущее
рядом?
If
we
question
our
impermanence
Если
мы
задаемся
вопросом
о
нашем
непостоянстве
We
may
not
live
forever
Мы,
возможно,
не
будем
жить
вечно
But
if
the
sun
comes
up
tomorrow
Но
если
солнце
взойдет
завтра
Why
should
we
hope
for
better?
Почему
мы
должны
надеяться
на
лучшее?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tom shear
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.