Assemblage 23 - YOU HAVEN'T EARNED IT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Assemblage 23 - YOU HAVEN'T EARNED IT




YOU HAVEN'T EARNED IT
ТЫ ЭТОГО НЕ ЗАСЛУЖИЛА
You crave attention
Ты жаждешь внимания,
As if it's due to you
Словно заслужила его,
You want permission
Ты хочешь позволения
To behave as badly as you do
Вести себя так же плохо, как и ведешь.
You want respect, but
Ты хочешь уважения, но
You don't act respectable
Не ведешь себя достойно.
You want fame to fill the void
Ты хочешь славы, чтобы заполнить пустоту
Where you once had a soul
Там, где когда-то была твоя душа.
But you haven't earned it
Но ты этого не заслужила,
You haven't walked long enough in these shoes
Ты недостаточно долго шла в этих туфлях,
You don't deserve it
Ты этого не достойна,
You haven't nearly paid your dues
Ты еще не заплатила по своим счетам.
It's so pathetic
Это так жалко,
This image you portray
Этот образ, что ты создаешь,
Shatters like crystal
Разбивается, как хрусталь,
And slowly fades away
И медленно исчезает.
You want the world's eyes
Ты хочешь взглядов всего мира,
You need the accolades
Тебе нужны похвалы,
You want the money
Ты хочешь денег
And all the empty praise
И пустой лести.
But you haven't earned it
Но ты этого не заслужила,
You haven't walked long enough in these shoes
Ты недостаточно долго шла в этих туфлях,
You don't deserve it
Ты этого не достойна,
You haven't nearly paid your dues
Ты еще не заплатила по своим счетам.
When it's all over
Когда все закончится,
What will you have left?
Что у тебя останется?
You'll still be incomplete
Ты по-прежнему будешь неполноценной,
Forgotten and depressed
Забытой и подавленной.
You want acceptance
Ты хочешь принятия,
It's all you wanted all along
Это все, чего ты хотела всегда,
You want forgiveness
Ты хочешь прощения
From those who you have wronged
От тех, кому ты причинила зло.
But you haven't earned it
Но ты этого не заслужила,
You haven't walked long enough in these shoes
Ты недостаточно долго шла в этих туфлях,
You don't deserve it
Ты этого не достойна,
You haven't nearly paid your dues
Ты еще не заплатила по своим счетам.





Writer(s): Thomas Shear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.