Paroles et traduction Assembly Generals - Anino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na-nakapaligid
ang
mga
anino
Na-na-na-na-Surrounded
by
shadows
Sa
mga
gilid
sumisilip
at
ume-estilo
Peeking
from
the
corners,
they
sway
and
they
follow
Kung
sinu-sinong
mangangatay
ang
kalaban
dito
Who
are
these
hunters,
lurking
in
the
shadows?
Nakaabang
sa
may
timbangan
ng
por
kilo-kilo
Waiting
to
weigh
us
down,
kilo
by
kilo
Mata-ta-ta-ta-ta-talim
ang
mga
salita
Mata-ta-ta-ta-ta-Their
words
cut
like
a
blade
Na
kung
sabihin
ay
palihim
na
tumataga
Whispered
threats
that
silently
degrade
Pinatingin
lahat
ng
kawal
dun
sa
kaliwa
They
point
their
soldiers
to
the
left
Habang
kumalat
ang
dilim
nila
sa
kabila
While
their
darkness
spreads
to
the
right
Mga
aninong
sa
papel
pumiling
lumagay
Shadows
that
dance
on
paper,
they
take
their
place
Palipat-lipat
ng
kamay
walang
makasabay
Passed
from
hand
to
hand,
they
set
a
relentless
pace
Panay
sa
bala't
pangalan
lang
sumasakay
Their
names
and
bullets
fly,
a
never-ending
chase
Kaya't
tuloy
ang
hanapbuhay
ng
mga
pilay
And
so,
the
crippled
ones
find
their
livelihood
Mga
aninong
nasa
sulok
lang
nagtatago
Shadows
lurking
in
the
shadows,
they
hide
Sa
ulo
at
sa
isip
natin
ay
naglalaro
Playing
games
in
our
minds,
they
taunt
and
they
guide
Nililibang
ang
mga
bata
at
naglalako
They
entertain
the
children,
they
spread
their
lies
Ng
mga
pangakong
inakala
nating
totoo
Promises
we
once
believed,
now
filled
with
disguise
Kaya
to-todo
na
ako
ang
hari
ng
liwanag
But
I
am
the
king
of
light,
shining
bright
and
bold
Mulat-mata
at
umiilaw
ng
walang
patawad
My
eyes
wide
open,
my
radiance
untold
Malayang
init
ng
hatid
at
may
walong
kagawad
I
bring
warmth
and
freedom,
with
eight
loyal
knights
Walong
espadang
bumabaga
sa
bilog
na
palad
Eight
swords
ablaze,
circling
my
might
Ako
ang
kataas-taasang
di
matitibag
I
am
the
supreme,
unyielding
and
strong
Dala
ang
ilaw
sa
gitna
nitong
puting
dilag
Carrying
light
through
this
darkness,
all
night
long
At
masisilaw
ang
dilim
hindi
na
papalag
The
shadows
will
fade,
unable
to
withstand
Mga
aninong
humahatak
sa
aking
paglipad
Their
feeble
attempts
to
dim
my
brilliant
land
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
ah
ah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
ah
ah
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
yah
yah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
yah
yah
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
ah
ah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
ah
ah
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
yah
yah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
yah
yah
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga
I
am
the
sun
of
a
new
morning
Na-na-na-na-nakapaligid
ang
mga
anino
Na-na-na-na-Surrounded
by
shadows
Pasikot-sikot
sa
pag-ikot
at
nakakahilo
They
swirl
and
they
twist,
making
my
head
spin
Kanino
tayo
kumakapit
ang
tanong
ko
dito
Who
do
we
cling
to,
I
ask
again
Walang
espasyo
ang
umaga
sa
pumaparito
There's
no
room
for
dawn
in
this
endless
din
Mata-ta-ta-ta-ta-tamis
na
mga
salita
Mata-ta-ta-ta-ta-Their
words
are
sweet
and
sly
Inaalipin
sa
pabitin
ang
maralita
Enslaving
the
poor,
keeping
them
high
Pinatikim
lahat
ng
ngipin
at
mga
mata
They
show
us
teeth
and
eyes,
a
tantalizing
sight
Kaya
sumiping
sa
dilim
ang
pagtingin
nila
And
so,
they
turn
to
darkness,
their
vision
lost
in
night
Mga
aninong
nasa
gilid
lang
gumagalaw
Shadows
that
move
in
silence,
on
the
fringe
Hindi
makita-kita
ng
mga
tumatanaw
Unseen
by
those
who
watch,
they
subtly
hinge
Sa
mga
utak
tumutulak
at
sumasabaw
They
whisper
in
our
brains,
stirring
the
binge
Kaya
tuloy
ang
kayod
nating
mga
kalabaw
And
so,
we
toil
like
oxen,
a
relentless
siege
Mga
aninong
kumakapit
at
sumusunod
Shadows
that
cling
and
follow,
they
never
cease
Panay
ang
lapit
sumasabit
at
umuugod
Their
touch
lingers,
haunting
us
with
unease
Silang
mabagal
puro
angal
at
nanonood
They
whine
and
watch,
their
pace
slow
and
weak
Kahit
di
gabi
lahat
ng
kulay
ay
nilulunod
Even
in
daylight,
they
drain
our
every
streak
Kaya
nandito
na
akong
may
hatid-liwanag
But
I
am
here,
a
beacon
of
light
Bukas
ang
palad
umiilaw
ng
walang
patawad
My
hands
outstretched,
dispelling
the
night
May
bagong
tapang
at
may
laban
na
handang
ibayad
With
newfound
courage,
I'll
fight
the
fray
Hanggang
hamunin
ng
pag-hangin
ng
itim
na
dagat
Until
the
tempestuous
sea
turns
away
Ako
ang
kataas-taasang
di
malalaglag
I
am
the
supreme,
unyielding
and
strong
Tuloy-tuloy
ang
alab
at
wala
nang
sasalag
My
flames
ablaze,
forever
burning
on
At
matutunaw
ang
dilim
hindi
na
papalag
The
shadows
will
melt,
unable
to
withstand
Mga
aninong
sumusubok
at
sumasagad
Their
feeble
attempts
to
dim
my
brilliant
land
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
ah
ah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
ah
ah
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
yah
yah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
yah
yah
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
ah
ah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
ah
ah
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga,
ah
ah
I
am
the
sun
of
a
new
morning,
ah
ah
(Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga)
(I
am
the
sun
of
a
new
morning)
Na-na-na-na-nakapaligid
ang
mga
anino
Na-na-na-na-Surrounded
by
shadows
Sa
mga
gilid
sumisilip
at
ume-estilo
Peeking
from
the
corners,
they
sway
and
they
follow
(Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga)
(I
am
the
sun
of
a
new
morning)
Na-na-na-na-nakapaligid
ang
mga
anino
Na-na-na-na-Surrounded
by
shadows
Pasikot-sikot
sa
pag-ikot
at
nakakahilo
They
swirl
and
they
twist,
making
my
head
spin
(Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga)
(I
am
the
sun
of
a
new
morning)
Na-na-na-na-nakapaligid
ang
mga
anino
Na-na-na-na-Surrounded
by
shadows
Sa
mga
gilid
sumisilip
at
ume-estilo
Peeking
from
the
corners,
they
sway
and
they
follow
(Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga)
(I
am
the
sun
of
a
new
morning)
Na-na-na-na-nakapaligid
ang
mga
anino
Na-na-na-na-Surrounded
by
shadows
Pasikot-sikot
sa
pag-ikot
at
nakakahilo
They
swirl
and
they
twist,
making
my
head
spin
Ako
ang
araw
ng
bagong
umaga
I
am
the
sun
of
a
new
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fatigue
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.