Assembly Generals - Anino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Assembly Generals - Anino




Anino
Shadows
Na-na-na-na-nakapaligid ang mga anino
Na-na-na-na-Surrounded by shadows
Sa mga gilid sumisilip at ume-estilo
Peeking from the corners, they sway and they follow
Kung sinu-sinong mangangatay ang kalaban dito
Who are these hunters, lurking in the shadows?
Nakaabang sa may timbangan ng por kilo-kilo
Waiting to weigh us down, kilo by kilo
Mata-ta-ta-ta-ta-talim ang mga salita
Mata-ta-ta-ta-ta-Their words cut like a blade
Na kung sabihin ay palihim na tumataga
Whispered threats that silently degrade
Pinatingin lahat ng kawal dun sa kaliwa
They point their soldiers to the left
Habang kumalat ang dilim nila sa kabila
While their darkness spreads to the right
Mga aninong sa papel pumiling lumagay
Shadows that dance on paper, they take their place
Palipat-lipat ng kamay walang makasabay
Passed from hand to hand, they set a relentless pace
Panay sa bala't pangalan lang sumasakay
Their names and bullets fly, a never-ending chase
Kaya't tuloy ang hanapbuhay ng mga pilay
And so, the crippled ones find their livelihood
Mga aninong nasa sulok lang nagtatago
Shadows lurking in the shadows, they hide
Sa ulo at sa isip natin ay naglalaro
Playing games in our minds, they taunt and they guide
Nililibang ang mga bata at naglalako
They entertain the children, they spread their lies
Ng mga pangakong inakala nating totoo
Promises we once believed, now filled with disguise
Kaya to-todo na ako ang hari ng liwanag
But I am the king of light, shining bright and bold
Mulat-mata at umiilaw ng walang patawad
My eyes wide open, my radiance untold
Malayang init ng hatid at may walong kagawad
I bring warmth and freedom, with eight loyal knights
Walong espadang bumabaga sa bilog na palad
Eight swords ablaze, circling my might
Ako ang kataas-taasang di matitibag
I am the supreme, unyielding and strong
Dala ang ilaw sa gitna nitong puting dilag
Carrying light through this darkness, all night long
At masisilaw ang dilim hindi na papalag
The shadows will fade, unable to withstand
Mga aninong humahatak sa aking paglipad
Their feeble attempts to dim my brilliant land
Ako ang araw ng bagong umaga, ah ah
I am the sun of a new morning, ah ah
Ako ang araw ng bagong umaga, yah yah
I am the sun of a new morning, yah yah
Ako ang araw ng bagong umaga, ah ah
I am the sun of a new morning, ah ah
Ako ang araw ng bagong umaga, yah yah
I am the sun of a new morning, yah yah
Ako ang araw ng bagong umaga
I am the sun of a new morning
Na-na-na-na-nakapaligid ang mga anino
Na-na-na-na-Surrounded by shadows
Pasikot-sikot sa pag-ikot at nakakahilo
They swirl and they twist, making my head spin
Kanino tayo kumakapit ang tanong ko dito
Who do we cling to, I ask again
Walang espasyo ang umaga sa pumaparito
There's no room for dawn in this endless din
Mata-ta-ta-ta-ta-tamis na mga salita
Mata-ta-ta-ta-ta-Their words are sweet and sly
Inaalipin sa pabitin ang maralita
Enslaving the poor, keeping them high
Pinatikim lahat ng ngipin at mga mata
They show us teeth and eyes, a tantalizing sight
Kaya sumiping sa dilim ang pagtingin nila
And so, they turn to darkness, their vision lost in night
Mga aninong nasa gilid lang gumagalaw
Shadows that move in silence, on the fringe
Hindi makita-kita ng mga tumatanaw
Unseen by those who watch, they subtly hinge
Sa mga utak tumutulak at sumasabaw
They whisper in our brains, stirring the binge
Kaya tuloy ang kayod nating mga kalabaw
And so, we toil like oxen, a relentless siege
Mga aninong kumakapit at sumusunod
Shadows that cling and follow, they never cease
Panay ang lapit sumasabit at umuugod
Their touch lingers, haunting us with unease
Silang mabagal puro angal at nanonood
They whine and watch, their pace slow and weak
Kahit di gabi lahat ng kulay ay nilulunod
Even in daylight, they drain our every streak
Kaya nandito na akong may hatid-liwanag
But I am here, a beacon of light
Bukas ang palad umiilaw ng walang patawad
My hands outstretched, dispelling the night
May bagong tapang at may laban na handang ibayad
With newfound courage, I'll fight the fray
Hanggang hamunin ng pag-hangin ng itim na dagat
Until the tempestuous sea turns away
Ako ang kataas-taasang di malalaglag
I am the supreme, unyielding and strong
Tuloy-tuloy ang alab at wala nang sasalag
My flames ablaze, forever burning on
At matutunaw ang dilim hindi na papalag
The shadows will melt, unable to withstand
Mga aninong sumusubok at sumasagad
Their feeble attempts to dim my brilliant land
Ako ang araw ng bagong umaga, ah ah
I am the sun of a new morning, ah ah
Ako ang araw ng bagong umaga, yah yah
I am the sun of a new morning, yah yah
Ako ang araw ng bagong umaga, ah ah
I am the sun of a new morning, ah ah
Ako ang araw ng bagong umaga, ah ah
I am the sun of a new morning, ah ah
(Ako ang araw ng bagong umaga)
(I am the sun of a new morning)
Na-na-na-na-nakapaligid ang mga anino
Na-na-na-na-Surrounded by shadows
Sa mga gilid sumisilip at ume-estilo
Peeking from the corners, they sway and they follow
(Ako ang araw ng bagong umaga)
(I am the sun of a new morning)
Na-na-na-na-nakapaligid ang mga anino
Na-na-na-na-Surrounded by shadows
Pasikot-sikot sa pag-ikot at nakakahilo
They swirl and they twist, making my head spin
(Ako ang araw ng bagong umaga)
(I am the sun of a new morning)
Na-na-na-na-nakapaligid ang mga anino
Na-na-na-na-Surrounded by shadows
Sa mga gilid sumisilip at ume-estilo
Peeking from the corners, they sway and they follow
(Ako ang araw ng bagong umaga)
(I am the sun of a new morning)
Na-na-na-na-nakapaligid ang mga anino
Na-na-na-na-Surrounded by shadows
Pasikot-sikot sa pag-ikot at nakakahilo
They swirl and they twist, making my head spin
Ako ang araw ng bagong umaga
I am the sun of a new morning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.