The state of my heart, oh my darling, while you're far away from me
صدقني ما تنوصف والوصف ايش يفيد
Believe me, it cannot be described, and what good would description do?
غالي مفارق ديريته و خيال بلا مهيرته
My beloved is far from his homeland, a mirage without a bridle
و طفل مضيع ميمته و ما انمدتله ايد
And a lost child, his mother nowhere to be found, no hand reaching out to him
ما عادلي الا سيرتك اشكي الهوا اوصف حلاك مافي سهرة بغيبتك ولا في قمر يطلع بلاك
I have nothing but your name to whisper to the wind, describing your beauty. There is no joy in my evenings without you, and no moon can rise without your presence
غالي مفارق ديرته و خيال بلا مهيرته و طفل مضيع ميمته و ما انمدتله ايد
My beloved is far from his homeland, a mirage without a bridle, and a lost child, his mother nowhere to be found, no hand reaching out to him
حالة قلبي يا وليف وانت عني بعيد صدقني ما تنوصف والوصف ايش يفيد
The state of my heart, oh my darling, while you're far away from me. Believe me, it cannot be described, and what good would description do?
غالي مفارق ديرته و خيال بلا مهيرته وطفل مضيع ميمته وما انمدتله ايد
My beloved is far from his homeland, a mirage without a bridle, and a lost child, his mother nowhere to be found, no hand reaching out to him
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.