Assi El Helani - Aam Oul El Ah - traduction des paroles en russe

Aam Oul El Ah - Assi El Helanitraduction en russe




Aam Oul El Ah
Я говорю "ох" от любви
عم قول الاه من حبك
Я говорю "ох" от любви к тебе,
بدى انساك وبحبك علمنى كيف
Хочу забыть тебя, но любовь моя, научи меня как.
ياريت بتعطينى قلبك وبتاخد قلبى على جنبك
Если бы ты только отдала мне свое сердце и забрала мое,
لتشوف اللى داب بحبك قديش ضعيف
Чтобы ты увидела, как слаб тот, кто сгорает от любви к тебе.
عم قول الاه من حبك
Я говорю "ох" от любви к тебе,
بدى انساك وبحبك علمنى كيف
Хочу забыть тебя, но любовь моя, научи меня как.
ياريت بتعطينى قلبك وبتاخد قلبى على جنبك
Если бы ты только отдала мне свое сердце и забрала мое,
لتشوف اللى داب بحبك قديش ضعيف
Чтобы ты увидела, как слаб тот, кто сгорает от любви к тебе.
عم تسرق فرحة احلامى
Ты крадешь радость моих мечтаний,
وتضيع عمرى وايامى وتتركنى سنين
Растрачиваешь мои годы и дни, оставляешь меня на долгие годы,
وتدور بعيونك عجنونى والدمعة بعدا بعيونى تاركنى لمين
И ищешь глазами кого-то другого, в то время как слезы в моих глазах. Кому ты меня оставляешь?
عم قول الاه من حبك
Я говорю "ох" от любви к тебе,
بدى انساك وبحبك علمنى كيف
Хочу забыть тебя, но любовь моя, научи меня как.
ياريت بتعطينى قلبك وبتاخد قلبى على جنبك
Если бы ты только отдала мне свое сердце и забрала мое,
لتشوف اللى داب بحبك قديش ضعيف
Чтобы ты увидела, как слаб тот, кто сгорает от любви к тебе.
اذا انت بتقدر تنسانى بنسى جروحى واحزانى مابنسى هواك
Если ты можешь забыть меня, я забуду свою боль и печаль, но не забуду твою любовь.
تعا خدنى عدنيا بعيده خلى ايدك بايدى انا بدى اياك
Пойдем со мной в далекий мир, дай мне свою руку, мне нужна ты.
عم قول الاه من حبك
Я говорю "ох" от любви к тебе,
بدى انساك وبحبك علمنى كيف
Хочу забыть тебя, но любовь моя, научи меня как.
ياريت بتعطينى قلبك وبتاخد قلبى على جنبك
Если бы ты только отдала мне свое сердце и забрала мое,
لتشوف اللى داب بحبك قديش ضعيف
Чтобы ты увидела, как слаб тот, кто сгорает от любви к тебе.
عم قول الاه من حبك
Я говорю "ох" от любви к тебе,
بدى انساك وبحبك علمنى كيف
Хочу забыть тебя, но любовь моя, научи меня как.
ياريت بتعطينى قلبك وبتاخد قلبى على جنبك
Если бы ты только отдала мне свое сердце и забрала мое,
لتشوف اللى داب بحبك قديش ضعيف
Чтобы ты увидела, как слаб тот, кто сгорает от любви к тебе.





Writer(s): Ahmad Madi El, Hicham Boulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.