Paroles et traduction Assi El Helani - ودي يا بحر
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ودي يا بحر
My Love for the Sea
ودي
يا
بحر
ودي
طولنا
بغيبتنا
My
love
for
the
sea,
my
love,
and
my
longing
to
be
there
in
my
absence
ودي
سلامي
لبيت
جدي
My
greetings
to
my
grandfather's
house
وللتوتي
اللي
بحارتنا
And
to
the
mulberry
tree
in
our
neighborhood
ودي
يا
بحر
ودي
طولنا
بغيبتنا
My
love
for
the
sea,
my
love,
and
my
longing
to
be
there
in
my
absence
ودي
سلامي
لبيت
جدي
My
greetings
to
my
grandfather's
house
وللتوتي
اللي
بحارتنا
And
to
the
mulberry
tree
in
our
neighborhood
وللربابه
اللي
عم
بتعن
And
to
the
lute
that
plays
كل
ما
بسمع
صوته
بحن
Every
time
I
hear
its
sound,
I
yearn
قولك
بعده
ابو
الحن
بيعشعش
بجنينتنا
You
say
that
the
nightingale
still
nests
in
our
garden
ودي
يا
بحر
ودي
طولنا
بغيبتنا
My
love
for
the
sea,
my
love,
and
my
longing
to
be
there
in
my
absence
ودي
سلامي
لبيت
جدي
My
greetings
to
my
grandfather's
house
وللتوتي
اللي
بحارتنا
And
to
the
mulberry
tree
in
our
neighborhood
عم
يغلي
بقلبي
صنين
My
heart
aches
for
the
pine
trees
وكروم
العنب
والتين
And
the
vineyards
and
the
fig
trees
عم
يغلي
بقلبي
صنين
My
heart
aches
for
the
pine
trees
وكروم
العنب
والتين
And
the
vineyards
and
the
fig
trees
ومشتاق
لميات
العين
And
I
long
for
the
waters
of
the
spring
ياللي
بساحة
ضيعتنا
That
flows
in
the
square
of
our
village
وللربابه
اللي
عم
بتعن
And
to
the
lute
that
plays
كل
ما
بسمع
صوته
بحن
Every
time
I
hear
its
sound,
I
yearn
قولك
بعده
ابو
الحن
بيعشعش
بجنينتنا
You
say
that
the
nightingale
still
nests
in
our
garden
ودي
يا
بحر
ودي
My
love
for
the
sea,
my
love
طولنا
بغيبتنا
And
my
longing
to
be
there
in
my
absence
ودي
سلامي
لبيت
جدي
My
greetings
to
my
grandfather's
house
ول
التوت
اللي
بحارتنا
And
to
the
mulberry
tree
in
our
neighborhood
يا
مهاجر
ع
الغربه
ارجع
Oh,
emigrant
in
a
foreign
land,
return
نص
العمر
بهجرك
ضاع
Half
of
my
life
has
been
lost
in
your
absence
يا
مهاجر
ع
الغربو
ارجع
Oh,
emigrant
in
a
foreign
land,
return
نص
العمر
بهجرك
ضاع
Half
of
my
life
has
been
lost
in
your
absence
وحياة
ترابك
يا
بقاع
And
by
the
dust
of
your
homeland,
oh
Bekaa,
ما
حنيت
لرجعتنا
Have
you
not
yearned
for
our
return?
وللربابه
اللي
عم
بتعن
And
to
the
lute
that
plays
كل
ما
بسمع
صوته
بحن
Every
time
I
hear
its
sound,
I
yearn
قولك
بعده
ابو
الحن
بيعشعش
بجنينتنا
You
say
that
the
nightingale
still
nests
in
our
garden
ودي
يا
بحر
ودي
My
love
for
the
sea,
my
love
طولنا
بغيبتنا
And
my
longing
to
be
there
in
my
absence
ودي
سلامي
لبيت
جدي
My
greetings
to
my
grandfather's
house
ول
التوت
اللي
بحارتنا
And
to
the
mulberry
tree
in
our
neighborhood
ودي
يا
بحر
ودي
My
love
for
the
sea,
my
love
طولنا
بفيبتنا
And
my
longing
to
be
there
in
my
absence
ودي
سلامي
لبيت
جدي
My
greetings
to
my
grandfather's
house
ول
التوت
اللي
بحارتنا
And
to
the
mulberry
tree
in
our
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.