Paroles et traduction Aste feat. Mira Luoti & Pyhimys - Punaiset valot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuvankauniin
enkelin
silmät
on
syvänmeren
siniset.
The
beautiful
angel's
eyes
are
deep-sea
blue.
Askeleet
yhteiskunnassa
kiviset.
Her
steps
in
society
are
rocky.
Ei
ollu
Ladaa
eikä
lampaita.
There
was
no
Lada
and
no
sheep.
Silti
lapsuuden
kesät
oli
parhaita.
Still,
summers
of
childhood
were
the
best.
Jos
ei
tee,
ei
tuu.
If
you
don't
do
it,
it
won't
happen.
Jos
ei
unelmiinsa
usko,
ne
ei
voi
toteutuu.
If
you
don't
believe
in
your
dreams,
they
can't
come
true.
Sara
Shane
tietää
niin
hyvin,
Sara
Shane
knows
so
well,
Maailma,
olen
valmis,
otan
vastaan
avosylin.
The
world,
I'm
ready,
I
accept
with
open
arms.
Igor
pumppaa
horkkaa
ja
mahorkkaa.
Igor
pumps
hookah
and
shag.
Tavaratilaunelmia
täynnä
Eurooppaa.
Boot
dreams
are
full
of
Europe.
Katsoo
silmiin
ja
sanoo
niin:
He
looks
her
in
the
eyes
and
says:
"You're
the
most
beautiful
lady
I've
ever
seen."
"You're
the
most
beautiful
lady
I've
ever
seen."
Niin
lupaa
Vuittonin
laukunki,
So
promises
the
Vuitton
bag,
Lasisen
yksiön
keskeltä
kaupunkii.
From
the
glass
studio
in
the
middle
of
the
city.
Vannon
kautta
mutsini,
et
sua
silti
ei
satu
I
swear
by
my
mother,
that
you
will
not
be
hurt
Punaisten
lyhtyjen
katu.
Red
light
street.
Moni
täältä
etsii
onneaan.
Many
here
seek
their
fortune.
Ei
oo
loppuu
ollenkaan
There
is
no
end
Tällä
sadulla,
To
this
story,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Vaihtuu
vuodet
ja
valuutat.
Years
and
currencies
change.
Seinien
suojassa
unelmat
Dreams
in
the
protection
of
the
walls
Poskilla
valuvat,
Run
down
your
cheeks,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Olin
kaivannu
naista
jo
teinistä.
I
had
desired
a
woman
since
I
was
a
teenager.
Ja
nyt
on
peilissä
elettyä
eilistä.
And
now
there
is
lived
yesterday
in
the
mirror.
Elintila
peräkammarist
kuppilaan,
Living
space
from
the
back
room
to
the
pub,
Ja
vaan
internetunelmissa
nussitaan.
And
you
only
get
laid
in
internet
dreams.
Lopulta
kyllästyin
kuulemaan
sitä
toistoa,
Finally
tired
to
hear
the
repetition,
Kuinka
frendit
kehu
mulle
Damin
kukan
loistoa.
How
friends
praise
the
splendor
of
Damo's
flowers
to
me.
Siel
on
sellanen
mahtava
katu,
There
is
such
a
great
street
there,
Jolla
tiet
eroo
niin,
että
ketään
ei
satu.
Where
paths
diverge
so
that
nobody
gets
hurt.
Mies
saa
valita,
eikä
naiset
valita.
The
man
gets
to
choose,
and
the
women
don't
choose.
Ja
vaik
rima
ois
korkeella,
ne
ei
sitä
alita.
And
even
if
the
bar
is
high,
they
don't
lower
it.
Tein
ekstravuoroo
maksalaatikkotehtaas,
I
did
overtime
in
the
liver
pate
factory,
Ja
aion
vehtaa
niin
paljon,
ku
vaan
kehtaan.
And
I
intend
to
rake
in
as
much
as
I
can.
Aina
käy
flaksi
ja
nainen
kaupaksi.
There's
always
luck
and
women
for
sale.
Oma
valinta
on
olla
tunteiden
taksi.
It's
my
own
choice
to
be
a
taxi
for
emotions.
Eikä
löydy
pellolt
joka
siemenelle
vakoo,
And
there
is
no
field
where
every
seed
is
sown,
Ja
siks
ei
ikin
katoo
tää
markkinarako.
And
that's
why
this
niche
market
will
never
disappear.
Moni
täältä
etsii
onneaan.
Many
here
seek
their
fortune.
Ei
oo
loppuu
ollenkaan
There
is
no
end
Tällä
sadulla,
To
this
story,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Vaihtuu
vuodet
ja
valuutat.
Years
and
currencies
change.
Seinien
suojassa
unelmat
Dreams
in
the
protection
of
the
walls
Poskilla
valuvat,
Run
down
your
cheeks,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Moni
täältä
etsii
onneaan.
Many
here
seek
their
fortune.
Ei
oo
loppuu
ollenkaan
There
is
no
end
Tällä
sadulla,
To
this
story,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Vaihtuu
vuodet
ja
valuutat.
Years
and
currencies
change.
Seinien
suojassa
unelmat
Dreams
in
the
protection
of
the
walls
Poskilla
valuvat,
Run
down
your
cheeks,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Tuijotellu
kattoon
tunteja.
Stared
at
the
ceiling
for
hours.
Laskenu
viimesii
sekunteja.
Counted
the
last
seconds.
Oli
ilo
asioida
taas,
It
was
a
pleasure
to
do
business
with
you
again,
Pala
vapaata
maailmaa.
A
piece
of
the
free
world.
Moni
täältä
etsii
onneaan.
Many
here
seek
their
fortune.
Ei
oo
loppuu
ollenkaan
There
is
no
end
Tällä
sadulla,
To
this
story,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Vaihtuu
vuodet
ja
valuutat.
Years
and
currencies
change.
Seinien
suojassa
unelmat
Dreams
in
the
protection
of
the
walls
Poskilla
valuvat,
Run
down
your
cheeks,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Moni
täältä
etsii
onneaan.
Many
here
seek
their
fortune.
Ei
oo
loppuu
ollenkaan
There
is
no
end
Tällä
sadulla,
To
this
story,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Vaihtuu
vuodet
ja
valuutat.
Years
and
currencies
change.
Seinien
suojassa
unelmat
Dreams
in
the
protection
of
the
walls
Poskilla
valuvat,
Run
down
your
cheeks,
Punaisten
lyhtyjen
kadulla.
On
the
red
light
street.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Olsson, Kyoesti Anton Salokorpi, Mikko Heikki Kuoppala, Jani Tapani Sutelainen, Henri Jouni Kristian Lanz
Album
2.0
date de sortie
27-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.