Aste feat. Nelli Saarikoski - Päästä irti - feat. Nelli Saarikoski - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aste feat. Nelli Saarikoski - Päästä irti - feat. Nelli Saarikoski




Päästä irti
Отпускать
UUUUUU.
Ууууууу.
Päästä irti.
Отпусти меня.
Ateria katettuna kolmelle
Обед На троих.
Mies lähti veikkausta viemään
Он заключил пари.
Elina nostaa poikansa polvelle
Элина ставит сына на одно колено.
Kakstoist kuukautta jo tipotiessään
Какстоист месяцы прошли
Huolehtinu hulluna, vielkää ikävä ei anna nukkua
Он беспокоится, как сумасшедший, и не даст мне уснуть.
Iltasin yksinään tuhonnu punkkua jos vain vois sois huoliinsa hukkuva.
Я спал наедине с испорченным красным, если бы только можно было утонуть в его бедах.
Se ei tee sitä Eemelin vuoks, vaik toipuminen veis kymmenen vuot.
Он не сделает этого ради Эмиля, даже если ему понадобится десять лет, чтобы прийти в себя.
Sydän hakkaa, hei se ei kylmene, Elina voimissaan tietää nyt sen et'.
Мое сердце бьется, оно не замерзает, теперь Элина это знает.
Meille on suotu vaan yks elämä, eikä se sika saa kyyneltäkään.
Нам дана лишь одна жизнь, и у свиньи не будет ни слезинки.
Nyt herätään, eikä se sika ansaitse kyyneltäskään.
Мы проснемся, а свинья не заслуживает и слезинки.
On suvi vaihtunut nyt syyssateisiin, ja taivas on taas hieman harmaampi.
Лето сменилось осенними дождями, и небо снова немного посерело.
Älä katkeroidu kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti.
Не озлобляйтесь оковами, просто отпустите, отпустите.
Vaan päästä irti, päästä irti.
Просто отпусти, отпусти.
Vuodet joutuu, Eemeli menee ens vuon esikouluun.
Эмели пойдет в детский сад в следующем году.
Vuosia vei, Elina on kunnos uudes kaupungis uudes asunnos.
Прошли годы, Элина была в форме для твоей новой квартиры в городе.
Seinät ei jatkanu kaatumistaan, kun yhtenä päivänä yhtäkkii uus onni löytyyki naapurista, ettekä te oo enää vaa ystävii.
Стены не продолжали рушиться, когда в один прекрасный день неожиданно новое счастье обнаруживается по соседству, и вы больше не друзья.
Paras yllätyksist on, Eemeli saa ennen joulua siskon.
Лучше всего то, что у Эмиля будет сестра до Рождества.
Mikäs siinä, lunta luodessa, me ollaan onnellisia sun puolesta.
Конечно, пока мы делаем снег, мы счастливы за тебя.
Puhelu keskel yöt, valot päälle "Älä vastaa" soittaa.
Телефонный звонок посреди ночи, горит свет, звонок "не отвечай".
Akseli, sitä et sano ääneen. Kaipa se kaipaa vaan tavaroitaan.
Аксели, не говори этого вслух, наверное, ему просто нужны его вещи.
On sade vaihtunut nyt poutapilviin, kuin taivas ois taas auki teillekkin.
Дождь превратился в тучи дождя, как будто небо снова открылось для тебя.
Älä palaa pahan kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti.
Не возвращайся в оковы зла, отпусти, отпусти.
Vaan päästä irti, päästä irti.
Просто отпусти, отпусти.
Akseli moi, sori vähän sekasin, selvänä ei voinu yhteyt ottaa.
Аксели, Привет, извини, я немного запутался, я не мог связаться с тобой, когда был трезв.
Tää syypää, ite tän petasin, mulla ei enää mitää ylpeyt ookkaa.
Это моя вина, я застелил эту постель, я покончил с гордостью.
Miettiny muutaku mun etua, ei Eemeli enää edes tunne mua.
Я думала о своих интересах, а Эмиль меня даже не знает.
Ainut taakka sydän kylmä harmaa, sori mut hairahdit tyhjään arpaan.
Единственное бремя-холодное серое сердце, прости, но ты наткнулся на пустой лотерейный билет.
On suvi vaihtunut nyt syyssateisiin, ja taivas on taas hieman harmaampi.
Лето сменилось осенними дождями, и небо снова немного посерело.
Älä katkeroidu kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti.
Не озлобляйся из-за оков, просто отпусти, отпусти.
On sade vaihtunut nyt poutapilviin, kuin taivas ois taas auki teillekkin.
Дождь превратился в тучи дождя, как будто небо снова открылось для тебя.
Älä palaa vaan kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti.
Не возвращайся к оковам, просто отпусти, отпусти.





Writer(s): william rappaport, henri lanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.