Paroles et traduction Astenia - Sin Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Decir Adiós
Without Saying Goodbye
Las
crudas
aguas
frias
estan
The
cold
and
raw
waters
are
Tocando
las
puertas
de
tu
inmoralidad
Touching
the
doors
of
your
immorality
Y
eso
que
antes
parecia
imposible
And
what
seemed
impossible
before
Hoy
arden
dentro
tuyo
pretendiendo
escapar
Today
burns
within
you
trying
to
escape
Aunque
lo
intentes
no
podras
salvarte
Even
if
you
try
you
won't
be
able
to
save
yourself
El
sentimiento
dentro
tuyo
es
mucho
mas
The
feeling
within
you
is
much
more
Y
la
poca
conciencia
que
agoniza
en
tu
cabeza
And
the
little
conscience
that's
dying
in
your
head
Ya
no
esta
para
poderte
controlar
Is
no
longer
there
to
control
you
Entonces
entras
de
repente
So
you
come
in
suddenly
Estas
en
tu
fash
You're
in
your
rage
No
te
importan
los
demás
You
don't
care
about
others
La
adrenalina
hierve
en
tu
sangre
The
adrenaline
boils
in
your
blood
Y
eso
te
motiva
a
gatillar
And
that
motivates
you
to
shoot
Pasas
el
frio
meta
rozando
cabezas
You
go
through
the
cold
field
brushing
past
heads
No
hay
balas
en
el
cargador
pero
dispara
igual
There
are
no
bullets
in
the
magazine
but
you
shoot
anyway
Buscas
la
puerta
que
te
asegure
la
salida
You
look
for
the
door
that
ensures
your
exit
Y
saliendo
con
una
bala
te
chocas
And
when
you
exit
you
run
into
a
bullet
Y
te
vas
sin
poder
decir
adiós
And
you
leave
without
saying
goodbye
Ya
no
vas
You're
no
longer
here
No
vas
a
volver
nunca
más
You're
never
coming
back
Y
te
vas
sin
poder
decir
adios
And
you
leave
without
saying
goodbye
Ya
no
vas
You're
no
longer
here
No
vas
al
volver
nunca
más
You're
never
coming
back
La
muerte
lo
encontré
buscando
la
comida
I
found
death
seeking
food
Con
la
que
a
sus
hijos
iba
a
alimentar
With
which
he
was
going
to
feed
his
children
Su
corazón
partido
al
medio
es
la
muestra
His
heart
broken
in
half
is
proof
Del
cruel
sistema
que
cada
dia
nos
unde
más
Of
the
cruel
system
that
is
sinking
us
each
day
more
Entonces
de
que
mierda
me
estas
hablando
So
what
the
hell
are
you
talking
about
Cuando
quitas
su
banderita
de
la
paz
When
you
remove
its
little
peace
flag
Es
la
ironia
de
este
mundo
reflejada
It's
the
irony
of
this
world
reflected
En
el
avismo
que
nos
hacen
caminar
In
the
abyss
that
they
make
us
walk
Y
te
vas
sin
poder
decir
adiós
And
you
leave
without
saying
goodbye
Ya
no
vas
You're
no
longer
here
No
vas
a
volver
nunca
más
You're
never
coming
back
Y
te
vas
sin
poder
decir
adiós
And
you
leave
without
saying
goodbye
Ya
no
vas
You're
no
longer
here
No
vas
a
volver
nunca
más
You're
never
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Riberi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.