Paroles et traduction Astenia - Sos Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebrando
el
egoismo
y
la
ignorancia
de
querer
siempre
más,
Celebrating
selfishness
and
ignorance
of
always
wanting
more,
Seguimos
alimentando
la
desigualdad.
We
continue
to
breed
together
inequality.
Entonces,
¿Dónde
queres
ir?
¿Dónde
quiero
ir?
So
where
do
you
want
to
go?
Where
do
I
want
to
go?
¿Dónde
vas
a
estar?
¿Dónde
voy
a
estar?
Where
will
you
be?
Where
will
I
be?
Si
somos
parte
de
esto
If
we
are
part
of
this
La
codicia
nos
ganó,
nos
desnaturalizó,
Y
olvidamos
porque
estamos
acá
Greed
has
won
over
us,
it
has
made
us
unnatural,
and
we
have
forgotten
why
we
are
here
El
altruismo
que
ayer
vimos
The
altruism
we
saw
yesterday
Desaparecer
es
lo
que
hoy
nos
va
a
hacer
despegar
Disappearing
is
what
will
make
us
take
off
today
Vamos
a
hacerlo
juntos...
We
are
going
to
do
it
together...
Perdido
en
mi
reflejo,
Lost
in
my
reflection,
En
el
viaje
del
espejo,
In
the
journey
of
the
mirror,
Ya
no
puedo
ver
con
claridad;
I
can
no
longer
see
clearly;
Es
que
no
veo
en
mi
todo
lo
que
hago
mal,
It
is
that
I
do
not
see
in
me
all
that
I
do
wrong,
Y
pretendo
verlo
en
los
demás
And
I
pretend
to
see
it
in
others.
No
sabemos
valorar
lo
que
la
vida
nos
dá,
We
do
not
know
how
to
value
what
life
gives
us,
Nunca
nada
nos
a
a
conformar.
Nothing
will
ever
make
us
happy.
Queremos
lo
que
no
tenemos,
We
want
what
we
do
not
have,
Pero
cuando
lo
tenemos
ya
no
lo
queremos
más
But
when
we
have
it,
we
do
not
want
it
anymore.
Y
ese
no
es
el
camino...
And
that
is
not
the
way...
Sos
parte,
de
esto
You're
a
part
of
this
Asi
que
a
poner
el
corazón
So
put
your
heart
into
it
Es
tiempo
de
cambiar
It's
time
to
change.
Casi
como
soldados
vamos
automatizados
Almost
like
soldiers,
we
are
automated
Caminando
hacia
ningun
lugar,
Walking
towards
nowhere,
Presos
de
la
publicidad,
Prisoners
of
advertising,
Presos
de
tanta
falsedad
Prisoners
of
so
much
falsehood.
Consumidos
en
nuestro
propio
veneno,
Consumed
in
our
own
poison,
Tan
ciegos
para
poder
verlo,
So
blind
to
be
able
to
see
it,
Creamos
una
falsa
libertad
We
create
a
false
freedom
Que
nos
encierra
cada
día
un
poco
más,
That
imprisons
us
a
little
more
each
day,
Y
éste
no
es
nuestro
castígo...
And
this
is
not
our
punishment...
Sos
parte,
de
esto
You're
a
part
of
this
Asi
que
a
poner
el
corazón
So
put
your
heart
into
it
Es
tiempo
de
cambiar.
It's
time
to
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Riberi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.