Paroles et traduction Astenia - Sos Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebrando
el
egoismo
y
la
ignorancia
de
querer
siempre
más
Celebrating
selfishness
and
ignoranceOf
always
wanting
more
Seguimos
alimentando
la
desigualdad
We
keep
feeding
inequality
Entonces,
¿Dónde
queres
ir,
dónde
quiero
ir?
So
where
do
you
want
to
go,Where
do
I
want
to
go?
¿Dónde
vas
a
estar,
dónde
voy
a
estar?
Where
will
you
be,Where
will
I
be?
Si
somos
parte
de
esto
If
we
are
part
of
this
La
codicia
nos
ganó,
nos
desnaturalizó
y
olvidamos
porque
estamos
acá
Greed
has
won,
it
has
denatured
usAnd
we
have
forgotten
why
we
are
here
El
altruismo
que
ayer
vimos
desaparecer
es
lo
que
hoy
nos
va
a
hacer
despegar
The
altruism
we
saw
disappearing
yesterday,Is
what
will
make
us
take
off
today
Vamos
a
hacerlo
juntos
Let's
do
it
together
Perdido
en
mi
reflejo
Lost
in
my
reflection
En
el
viaje
del
espejo
In
the
journey
of
the
mirror
Ya
no
puedo
ver
con
claridad
I
can
no
longer
see
clearly
Es
que
no
veo
en
mi
todo
lo
que
hago
mal
For
I
cannot
see
in
myself
all
that
I
am
doing
wrong
Y
pretendo
verlo
en
los
demás
And
I
pretend
to
see
it
in
others
No
sabemos
valorar
lo
que
la
vida
nos
da
We
don't
know
how
to
value
what
life
gives
us
Nunca
nada
nos
a
a
conformar
Nothing
will
ever
satisfy
us
Queremos
lo
que
no
tenemos
pero
cuando
lo
tenemos
ya
no
lo
queremos
más
We
want
what
we
don't
haveBut
when
we
have
itWe
don't
want
it
anymore
Y
ese
no
es
el
camino
And
this
is
not
the
way
Sos
parte,
sos
parte,
de
eso,
de
esto
You
are
part
of
this,
of
this
Asi
que
a
poner
el
corazón
So
let's
put
our
hearts
into
it
Es
tiempo
de
cambiar
It's
time
to
change
Casi
como
soldados
vamos
automatizados
Almost
like
soldiers
we
go
automated
Caminando
hacia
ningun
lugar
Walking
towards
nowhere
Presos
de
la
publicidad
Prisoners
of
advertising
Presos
de
tanta
falsedad
Prisoners
of
so
much
falsehood
Consumidos
en
nuestro
propio
veneno
Consumed
in
our
own
poison
Tan
ciegos
para
poder
verlo
So
blind
to
be
able
to
see
it
Creamos
una
falsa
libertad
We
create
a
false
freedom
Que
nos
encierra
cada
día
un
poco
más
That
imprisons
us
a
little
more
each
day
Y
éste
no
es
nuestro
castígo
And
this
is
not
our
punishment
Sos
parte,
sos
parte,
de
esto,
de
esto
You
are
part
of
this,
of
this
Asi
que
a
poner
el
corazón
So
let's
put
our
hearts
into
it
Es
tiempo
de
cambiar,
es
tiempo
de
cambiar
It's
time
to
change,
it's
time
to
change
Sos
parte,
sos
parte,
de
esto,
de
esto
You
are
part
of
this,
of
this
Asi
que
a
poner
el
corazón
So
let's
put
our
hearts
into
it
Es
tiempo
de
cambiar
(El
corazón,
el
corazón)
It's
time
to
change
(The
heart,
the
heart)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Riberi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.