Astenia - Sos Parte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astenia - Sos Parte




Sos Parte
You Are Part
Celebrando el egoismo y la ignorancia de querer siempre más
Celebrating selfishness and ignoranceOf always wanting more
Seguimos alimentando la desigualdad
We keep feeding inequality
Entonces, ¿Dónde queres ir, dónde quiero ir?
So where do you want to go,Where do I want to go?
¿Dónde vas a estar, dónde voy a estar?
Where will you be,Where will I be?
Si somos parte de esto
If we are part of this
La codicia nos ganó, nos desnaturalizó y olvidamos porque estamos acá
Greed has won, it has denatured usAnd we have forgotten why we are here
El altruismo que ayer vimos desaparecer es lo que hoy nos va a hacer despegar
The altruism we saw disappearing yesterday,Is what will make us take off today
Vamos a hacerlo juntos
Let's do it together
Perdido en mi reflejo
Lost in my reflection
En el viaje del espejo
In the journey of the mirror
Ya no puedo ver con claridad
I can no longer see clearly
Es que no veo en mi todo lo que hago mal
For I cannot see in myself all that I am doing wrong
Y pretendo verlo en los demás
And I pretend to see it in others
No sabemos valorar lo que la vida nos da
We don't know how to value what life gives us
Nunca nada nos a a conformar
Nothing will ever satisfy us
Queremos lo que no tenemos pero cuando lo tenemos ya no lo queremos más
We want what we don't haveBut when we have itWe don't want it anymore
Y ese no es el camino
And this is not the way
Sos parte, sos parte, de eso, de esto
You are part of this, of this
Asi que a poner el corazón
So let's put our hearts into it
Es tiempo de cambiar
It's time to change
Casi como soldados vamos automatizados
Almost like soldiers we go automated
Caminando hacia ningun lugar
Walking towards nowhere
Presos de la publicidad
Prisoners of advertising
Presos de tanta falsedad
Prisoners of so much falsehood
Consumidos en nuestro propio veneno
Consumed in our own poison
Tan ciegos para poder verlo
So blind to be able to see it
Creamos una falsa libertad
We create a false freedom
Que nos encierra cada día un poco más
That imprisons us a little more each day
Y éste no es nuestro castígo
And this is not our punishment
Sos parte, sos parte, de esto, de esto
You are part of this, of this
Asi que a poner el corazón
So let's put our hearts into it
Es tiempo de cambiar, es tiempo de cambiar
It's time to change, it's time to change
Sos parte, sos parte, de esto, de esto
You are part of this, of this
Asi que a poner el corazón
So let's put our hearts into it
Es tiempo de cambiar (El corazón, el corazón)
It's time to change (The heart, the heart)





Writer(s): Federico Andres Riberi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.