Astenia - Sos Parte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astenia - Sos Parte




Sos Parte
Часть чего-то
Celebrando el egoismo y la ignorancia de querer siempre más
Чествуя эгоизм и невежество желания всегда большего,
Seguimos alimentando la desigualdad
Мы продолжаем подпитывать неравенство.
Entonces, ¿Dónde queres ir, dónde quiero ir?
Так куда ты хочешь идти, куда я хочу идти?
¿Dónde vas a estar, dónde voy a estar?
Где ты будешь, где я буду?
Si somos parte de esto
Если мы часть этого...
La codicia nos ganó, nos desnaturalizó y olvidamos porque estamos acá
Жадность победила нас, исказила нашу природу, и мы забыли, зачем мы здесь.
El altruismo que ayer vimos desaparecer es lo que hoy nos va a hacer despegar
Альтруизм, который мы вчера видели исчезающим, это то, что сегодня поможет нам взлететь.
Vamos a hacerlo juntos
Мы сделаем это вместе.
Perdido en mi reflejo
Потерянный в своем отражении,
En el viaje del espejo
В путешествии зеркала
Ya no puedo ver con claridad
Я больше не могу видеть ясно.
Es que no veo en mi todo lo que hago mal
Я не вижу в себе всего, что делаю неправильно,
Y pretendo verlo en los demás
И пытаюсь увидеть это в других.
No sabemos valorar lo que la vida nos da
Мы не умеем ценить то, что даёт нам жизнь.
Nunca nada nos a a conformar
Нас никогда ничто не удовлетворит.
Queremos lo que no tenemos pero cuando lo tenemos ya no lo queremos más
Мы хотим то, чего у нас нет, но когда получаем это, нам уже не нужно.
Y ese no es el camino
И это неверный путь.
Sos parte, sos parte, de eso, de esto
Ты часть, ты часть этого, всего этого.
Asi que a poner el corazón
Так что давай вложим в это сердце.
Es tiempo de cambiar
Пора меняться.
Casi como soldados vamos automatizados
Словно солдаты, мы идём на автомате,
Caminando hacia ningun lugar
Идём в никуда.
Presos de la publicidad
Пленники рекламы,
Presos de tanta falsedad
Пленники столькой фальши.
Consumidos en nuestro propio veneno
Отравленные собственным ядом,
Tan ciegos para poder verlo
Слишком слепые, чтобы это увидеть.
Creamos una falsa libertad
Мы создали ложную свободу,
Que nos encierra cada día un poco más
Которая заточает нас всё сильнее с каждым днём.
Y éste no es nuestro castígo
И это не наше наказание.
Sos parte, sos parte, de esto, de esto
Ты часть, ты часть этого, всего этого.
Asi que a poner el corazón
Так что давай вложим в это сердце.
Es tiempo de cambiar, es tiempo de cambiar
Пора меняться, пора меняться.
Sos parte, sos parte, de esto, de esto
Ты часть, ты часть этого, всего этого.
Asi que a poner el corazón
Так что давай вложим в это сердце.
Es tiempo de cambiar (El corazón, el corazón)
Пора меняться. (Сердце, сердце)





Writer(s): Federico Andres Riberi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.