Astenia - Tempestad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astenia - Tempestad




Tempestad
Tempest
Otra vez parado en la linea que separa
Again I stand on the line that separates
El bienestar del malestar
Well-being from discomfort
Los vientos fuertes terminaron con la calma
Strong winds have put an end to the calm
Y en mi mente la tempestad
And in my mind there is a tempest
Ahora es tiempo de enfrentar eso que apaga
Now it is time to confront that which extinguishes
La luz que habita en mi interior
The light that dwells within me
Y enciende el fuego que da vida a la esperanza
And lights the fire that gives life to hope
Y encontrarnos en un lugar mejor
And find ourselves in a better place
Dame la fuerza que necesito
Give me the strength that I need
Dame la fuerza para soltar
Give me the strength to let go
Ahora me empiezo a sentir vivo
Now I am starting to feel alive
Siento que empiezo a despertar
I feel that I am starting to awaken
Otra vez parado en la linea que separa
Again I stand on the line that separates
El amor del dolor
Love from pain
El frio intenso que hoy desarma nuestras almas
The intense cold that today disarms our souls
Nos incita a volverlo a intentar
Invites us to try again
Dame la fuerza que necesito
Give me the strength that I need
Dame la fuerza para soltar
Give me the strength to let go
Ahora me empiezo a sentir vivo
Now I am starting to feel alive
Siento que empiezo a despertar...
I feel that I am starting to awaken...
Dame la fuerza que necesito
Give me the strength that I need
Dame la fuerza para soltar
Give me the strength to let go
Ahora me empiezo a sentir vivo
Now I am starting to feel alive
Siento que empiezo a despertar
I feel that I am starting to awaken
Dame la fuerza que necesito
Give me the strength that I need
Siento que empiezo a despertar
I feel that I am starting to awaken





Writer(s): Federico Andres Riberi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.