Paroles et traduction Astenia - Tempestad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
parado
en
la
linea
que
separa
Again
I
stand
on
the
line
that
separates
El
bienestar
del
malestar
Well-being
from
discomfort
Los
vientos
fuertes
terminaron
con
la
calma
Strong
winds
have
put
an
end
to
the
calm
Y
en
mi
mente
la
tempestad
And
in
my
mind
there
is
a
tempest
Ahora
es
tiempo
de
enfrentar
eso
que
apaga
Now
it
is
time
to
confront
that
which
extinguishes
La
luz
que
habita
en
mi
interior
The
light
that
dwells
within
me
Y
enciende
el
fuego
que
da
vida
a
la
esperanza
And
lights
the
fire
that
gives
life
to
hope
Y
encontrarnos
en
un
lugar
mejor
And
find
ourselves
in
a
better
place
Dame
la
fuerza
que
necesito
Give
me
the
strength
that
I
need
Dame
la
fuerza
para
soltar
Give
me
the
strength
to
let
go
Ahora
me
empiezo
a
sentir
vivo
Now
I
am
starting
to
feel
alive
Siento
que
empiezo
a
despertar
I
feel
that
I
am
starting
to
awaken
Otra
vez
parado
en
la
linea
que
separa
Again
I
stand
on
the
line
that
separates
El
amor
del
dolor
Love
from
pain
El
frio
intenso
que
hoy
desarma
nuestras
almas
The
intense
cold
that
today
disarms
our
souls
Nos
incita
a
volverlo
a
intentar
Invites
us
to
try
again
Dame
la
fuerza
que
necesito
Give
me
the
strength
that
I
need
Dame
la
fuerza
para
soltar
Give
me
the
strength
to
let
go
Ahora
me
empiezo
a
sentir
vivo
Now
I
am
starting
to
feel
alive
Siento
que
empiezo
a
despertar...
I
feel
that
I
am
starting
to
awaken...
Dame
la
fuerza
que
necesito
Give
me
the
strength
that
I
need
Dame
la
fuerza
para
soltar
Give
me
the
strength
to
let
go
Ahora
me
empiezo
a
sentir
vivo
Now
I
am
starting
to
feel
alive
Siento
que
empiezo
a
despertar
I
feel
that
I
am
starting
to
awaken
Dame
la
fuerza
que
necesito
Give
me
the
strength
that
I
need
Siento
que
empiezo
a
despertar
I
feel
that
I
am
starting
to
awaken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Riberi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.