Astenia - Tempestad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Astenia - Tempestad




Tempestad
Буря
Otra vez parado en la linea que separa
Снова стою на грани,
El bienestar del malestar
Разделяющей благополучие и тревогу.
Los vientos fuertes terminaron con la calma
Сильные ветра разрушили спокойствие,
Y en mi mente la tempestad
И в моей душе бушует буря.
Ahora es tiempo de enfrentar eso que apaga
Сейчас настало время противостоять тому, что гасит
La luz que habita en mi interior
Свет, живущий во мне,
Y enciende el fuego que da vida a la esperanza
И разжечь огонь, дающий жизнь надежде,
Y encontrarnos en un lugar mejor
Чтобы мы оказались в лучшем месте.
Dame la fuerza que necesito
Дай мне силы, в которой я нуждаюсь,
Dame la fuerza para soltar
Дай мне силы отпустить прошлое.
Ahora me empiezo a sentir vivo
Сейчас я начинаю чувствовать себя живым,
Siento que empiezo a despertar
Я чувствую, что начинаю пробуждаться.
Otra vez parado en la linea que separa
Снова стою на грани,
El amor del dolor
Разделяющей любовь и боль.
El frio intenso que hoy desarma nuestras almas
Пронизывающий холод, что сегодня терзает наши души,
Nos incita a volverlo a intentar
Побуждает нас попытаться снова.
Dame la fuerza que necesito
Дай мне силы, в которой я нуждаюсь,
Dame la fuerza para soltar
Дай мне силы отпустить прошлое.
Ahora me empiezo a sentir vivo
Сейчас я начинаю чувствовать себя живым,
Siento que empiezo a despertar...
Я чувствую, что начинаю пробуждаться...
Dame la fuerza que necesito
Дай мне силы, в которой я нуждаюсь,
Dame la fuerza para soltar
Дай мне силы отпустить прошлое.
Ahora me empiezo a sentir vivo
Сейчас я начинаю чувствовать себя живым,
Siento que empiezo a despertar
Я чувствую, что начинаю пробуждаться.
Dame la fuerza que necesito
Дай мне силы, в которой я нуждаюсь,
Siento que empiezo a despertar
Я чувствую, что начинаю пробуждаться.





Writer(s): Federico Andres Riberi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.