Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
yeah-yeah,
yeah
Hey,
yeah-yeah,
yeah
Am
I
in
love
or
alone?
Don't
know
which
is
worse
Bin
ich
verliebt
oder
allein?
Weiß
nicht,
was
schlimmer
ist
Oh,
why
they
feel
the
same?
Oh,
warum
fühlt
es
sich
gleich
an?
Am
I
stuck,
even
though
I
know
it's
gonna
hurt?
(Hurt)
Stecke
ich
fest,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
weh
tun
wird?
(Weh
tun)
When
we
walk
away
Wenn
wir
weggehen
It's
been
a
year,
a
couple
months
and
it
hasn't
change
Es
ist
ein
Jahr
her,
ein
paar
Monate,
und
es
hat
sich
nichts
geändert
Unbelievable
that
we're
here
Unglaublich,
dass
wir
hier
sind
But
either
way
Aber
so
oder
so
Yeah,
it
all
gets
lost
when
it's
physical
Yeah,
alles
geht
verloren,
wenn
es
körperlich
wird
And
I
know
it's
wrong
but
it's
holdin'
us
together
Und
ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
es
hält
uns
zusammen
Can
we
try
to
be
less
predictable?
Können
wir
versuchen,
weniger
vorhersehbar
zu
sein?
Or
do
we
just
bend
until
it
breaks?
Oder
biegen
wir
uns
einfach,
bis
es
bricht?
And
watch
it
never
heal
Und
sehen
zu,
wie
es
nie
heilt
So
what's
there
left
to
say?
Also,
was
gibt
es
noch
zu
sagen?
I
told
you
how
I
feel
Ich
habe
dir
gesagt,
wie
ich
fühle
If
all
we
do
is
fake,
like
we're
not
somewhere
in
the
middle
Wenn
alles,
was
wir
tun,
ist,
so
zu
tun,
als
wären
wir
nicht
irgendwo
mittendrin
And
push
away,
every
time
that
it
hurts
a
little
Und
uns
wegstoßen,
jedes
Mal,
wenn
es
ein
bisschen
weh
tut
Baby,
I'm
afraid
Baby,
ich
habe
Angst
It
wasn't
ever
real,
real
Es
war
nie
echt,
echt
I'm
not
giving
up,
I'm
just
saying
how
it
really
is
(how
it
really
is)
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
sage
nur,
wie
es
wirklich
ist
(wie
es
wirklich
ist)
And
why's
that
feel
the
same
Und
warum
fühlt
sich
das
gleich
an
Talked
about
it
once,
maybe
twice,
had
our
differences
Haben
ein-,
vielleicht
zweimal
darüber
gesprochen,
hatten
unsere
Meinungsverschiedenheiten
What
difference
did
it
make?
Oh
Welchen
Unterschied
hat
das
gemacht?
Oh
'Cause
it
all
gets
lost
when
it's
physical
Denn
alles
geht
verloren,
wenn
es
körperlich
wird
And
I
know
it's
wrong
but
it's
holdin'
us
together
Und
ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
es
hält
uns
zusammen
Can
we
try
to
be
less
predictable?
Können
wir
versuchen,
weniger
vorhersehbar
zu
sein?
Or
do
we
just
bend
until
it
breaks?
Oder
biegen
wir
uns
einfach,
bis
es
bricht?
And
watch
it
never
heal
Und
sehen
zu,
wie
es
nie
heilt
So
what's
there
left
to
say?
Also,
was
gibt
es
noch
zu
sagen?
I
told
you
how
I
feel
Ich
habe
dir
gesagt,
wie
ich
fühle
If
all
we
do
is
fake,
like
we're
not
somewhere
in
the
middle
Wenn
alles,
was
wir
tun,
ist,
so
zu
tun,
als
wären
wir
nicht
irgendwo
mittendrin
And
push
away,
every
time
that
it
hurts
a
little
Und
uns
wegstoßen,
jedes
Mal,
wenn
es
ein
bisschen
weh
tut
Baby,
I'm
afraid
Baby,
ich
habe
Angst
It
wasn't
ever
real,
real
Es
war
nie
echt,
echt
Was
it
even
real?
(No,
baby,
yeah)
War
es
überhaupt
echt?
(Nein,
Baby,
yeah)
Was
it
even
real?
(Oh,
no)
War
es
überhaupt
echt?
(Oh,
nein)
Or
do
we
just
bend
until
it
breaks?
Oder
biegen
wir
uns
einfach,
bis
es
bricht?
And
watch
it
never
heal
Und
sehen
zu,
wie
es
nie
heilt
So
what's
there
left
to
say?
Also,
was
gibt
es
noch
zu
sagen?
I
told
you
how
I
feel
(I
told
you
how
I
feel,
yeah)
Ich
habe
dir
gesagt,
wie
ich
fühle
(Ich
habe
dir
gesagt,
wie
ich
fühle,
yeah)
If
all
we
do
is
fake,
like
we're
not
somewhere
in
the
middle
(in
the
middle)
Wenn
alles,
was
wir
tun,
ist,
so
zu
tun,
als
wären
wir
nicht
irgendwo
mittendrin
(mittendrin)
And
push
away,
every
time
that
it
hurts
a
little
Und
uns
wegstoßen,
jedes
Mal,
wenn
es
ein
bisschen
weh
tut
Baby,
I'm
afraid
Baby,
ich
habe
Angst
It
wasn't
ever
real,
real
Es
war
nie
echt,
echt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Majic, Austin Sanders, Amelia Grace Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.