Paroles et traduction Astol feat. Daniel - Fuoco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
solo
un
gioco
It's
just
a
game
Però
che
gioco
But
what
a
game
Baby
quando
ti
avvicini
è
Baby,
when
you
come
near,
it's
Ti
scrivo
"quanto
ti
manco?"
e
I
text
you
"How
much
do
you
miss
me?"
and
Rispondi
"più
o
meno
quanto
io
manco
a
te"
You
reply
"About
as
much
as
I
miss
you."
In
due
secondi
sale
la
voglia
di
giocare
In
two
seconds,
the
desire
to
play
rises
E
di
ricominciare,
fino
a
farsi
male
And
to
start
over,
until
we
hurt
ourselves
O
bruciarsi
un
po'
Or
get
burned
a
little
Ricordo
le
stelle,
il
tuo
sorriso
I
remember
the
stars,
your
smile
Il
profumo
della
tua
pelle
The
scent
of
your
skin
Quello
sguardo
che
hai
solo
tu
That
look
that
only
you
have
Quel
tuo
fare
da
ribelle
That
rebellious
way
of
yours
Però
baci
dolcemente
But
you
kiss
sweetly
Fumo
e
non
capisco
niente
I
smoke
and
don't
understand
anything
A
luci
spente
"noi"
è
un
fuoco
che
si
accende
With
the
lights
off,
"we"
are
a
fire
that
ignites
Da
quando
ti
ho
vista
ho
un
film
in
testa
e
sei
la
protagonista
Ever
since
I
saw
you,
I've
had
a
movie
in
my
head
and
you're
the
leading
lady
È
che
mi
piaci
e
non
era
previsto,
io
non
resisto
It's
that
I
like
you
and
it
wasn't
expected,
I
can't
resist
Prendi
da
bere,
fammi
ballare
Get
a
drink,
make
me
dance
Se
vuoi
fumare
ho
già
tutto
qui
If
you
want
to
smoke,
I've
got
everything
here
Baciami
come
sai
fare
tu
Kiss
me
like
you
know
how
Come
se
fosse
l'ultima
volta
Like
it's
the
last
time
Muoviti
ancora,
non
ti
fermare
Move
again,
don't
stop
Lasciati
andare
e
dimmi
di
sì
Let
yourself
go
and
tell
me
yes
La
mia
vita
è
come
una
serie
My
life
is
like
a
series
E
tu
sei
l'episodio
da
rivedere
And
you're
the
episode
to
watch
again
È
solo
un
gioco
It's
just
a
game
Però
che
gioco
But
what
a
game
Baby
quando
ti
avvicini
è
Baby,
when
you
come
near,
it's
Dimmi
come
faccio
se
poi
voglio
entrare,
ehi
Tell
me
how
I
can
get
in,
hey
Dimmi
come
faccio
se
poi
non
fa
male,
ehi
Tell
me
how
I
can
get
in
if
it
doesn't
hurt,
hey
Sto
bussando
da
mezzora
quindi
fammi
entrare,
ehi
I've
been
knocking
for
half
an
hour,
so
let
me
in,
hey
Sto
bussando
da
mezzora
alla
porta
del
cuore,
ehi
I've
been
knocking
on
the
door
of
your
heart
for
half
an
hour,
hey
Ma
tu
non
mi
aprire,
fumo
le
cartine,
baby
But
you
won't
open
up
to
me,
I
smoke
the
joints,
baby
A
me
non
mentire
che
ti
so
capire,
baby
Don't
lie
to
me,
I
can
understand
you,
baby
E
vorrei
sempre
di
più,
di
più,
di
più
And
I
always
want
more,
more,
more
E
fare
sempre
di
più,
di
più,
di
più
And
to
always
do
more,
more,
more
Baby
non
m'importa
tanto
Baby,
I
don't
care
that
Che
da
giorni
tu
sei
in
fissa
lo
so
da
tanto
You've
been
obsessed
with
me
for
days,
I've
known
it
for
a
long
time
Che
sei
in
fissa
per
me,
per
me,
per
me
That
you're
obsessed
with
me,
with
me,
with
me
Ma
la
mia
fissa
è
per
tre,
per
tre,
per
tre
But
my
obsession
is
with
threes,
threes,
threes
Da
quando
ti
ho
vista
ho
un
film
in
testa
e
sei
la
protagonista
Ever
since
I
saw
you,
I've
had
a
movie
in
my
head
and
you're
the
leading
lady
È
che
mi
piaci
e
non
era
previsto,
io
non
resisto
It's
that
I
like
you
and
it
wasn't
expected,
I
can't
resist
Prendi
da
bere,
fammi
ballare
Get
a
drink,
make
me
dance
Se
vuoi
fumare
ho
già
tutto
qui
If
you
want
to
smoke,
I've
got
everything
here
Baciami
come
sai
fare
tu
Kiss
me
like
you
know
how
Come
se
fosse
l'ultima
volta
Like
it's
the
last
time
Muoviti
ancora,
non
ti
fermare
Move
again,
don't
stop
Lasciati
andare
e
dimmi
di
sì
Let
yourself
go
and
tell
me
yes
La
mia
vita
è
come
una
serie
My
life
is
like
a
series
E
tu
sei
l'episodio
da
rivedere
And
you're
the
episode
to
watch
again
È
solo
un
gioco
It's
just
a
game
Però
che
gioco
But
what
a
game
Baby
quando
ti
avvicini
è
Baby,
when
you
come
near,
it's
È
solo
un
gioco
It's
just
a
game
Però
che
gioco
But
what
a
game
Baby
quando
ti
avvicini
è
Baby,
when
you
come
near,
it's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel piccirillo, pasquale giannetti, simone borrelli
Album
Fuoco
date de sortie
15-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.